
解明
elucidation
Single2025年
"elucidation" is a dark pop song depicting a heart wavering between memory and illusion. As if facing another self on the far side of a mirror, you trace fragmentary words and echoes one by one. The instant you touch the truth, it changes form, and still the search goes on. Eventually lies and truth, dream and reality, quietly melt together, opening a door toward an unknown dawn.
Lyrics (Japanese)
閉じた瞼の裏 誰かの記録が滲む
断片的な声が 夜の底で囁く
光の粒が指をすり抜けて
残るのは 名もなき痛みだけ
曖昧な真実が 微笑みながら逃げていく
触れた瞬間 形を変えていく
消えかけた夢の中で
解明できない鼓動が鳴る
答えを求めるほどに
世界が音を立てて壊れていく
鏡の奥に映る影が
私を見つめて笑う
誰の記憶が誰のものか
もう区別さえ曖昧なまま
「ここは現実?」と問いかけても
返るのは歪んだ残響だけ
零れ落ちた言葉の欠片
拾い集めても繋がらない
意味を失ったままの真実
それでも探し続けている
閉じ込められた光の部屋で
名前を呼ぶ声がする
それが私自身だと気づいたとき
全ての謎が溶けていく
消えかけた夢の中で
解明できない愛を知る
嘘と真実の境界線が
静かにひとつに溶けていく
最後のノイズが消える頃、
誰も知らない朝が訪れる。
Translation
Behind my closed eyelids someone else's records bleed through
Fragmented voices whisper at the bottom of the night
Particles of light slip right between my fingers
All that remains is a nameless ache
A blurred truth keeps escaping with a smile
The moment I touch it, it changes its shape
Deep inside a fading dream
A pulse I cannot unravel keeps beating on
The more I reach out for the answer
The more the world cracks apart with a sound
A shadow cast deep within the mirror
Stares straight at me and laughs
Whose memory belongs to whom now
Even the distinction has blurred away
Even when I ask "Is this what's real?"
All that comes back is a warped and ringing echo
The fragments of words that spilled and fell
I gather them up but they never connect
A truth still drained of all its meaning
And still I keep on searching for it
In a locked-up room made all of light
A voice is calling out my name
The moment I realize it was me all along
Every riddle begins to melt away
Deep inside a fading dream
I come to know a love I cannot unravel
The borderline between lie and truth
Quietly dissolves into one
As the final noise fades away,
a morning no one knows arrives.