← WORKS
静寂の招待状

静寂の招待状

Invitation of Silence
Sencillo2026年
「静寂の招待状」es un dark pop misterioso que comienza con un sobre blanco mezclado en el buzón. Convocado por una invitación sin destinatario, retrata con un sonido tenso y dramáticos altibajos la sensación de que la realidad se va desvaneciendo poco a poco dentro de la calma: la sombra de un farol, un callejón que parece la ranura de una cerradura, el reflejo propio que ríe con retraso en el espejo. El instante de dar un paso hacia una noche de la que "no puedes apartar la mirada aunque tengas miedo", y la sensación de liberación al desatarse la debilidad y los deseos guardados en lo más hondo, transformándose en la fuerza para avanzar. Desde un eco sereno, te atrapa de golpe, y al final solo queda la resonancia de la campana. Un tema de gran carga narrativa, que se completa al unirse con la imagen.

Letra (japonés)

ポストに紛れた白い封 触れた瞬間 温度が消えた 宛名はないのに 私の名を 静かな文字が呼んでいた 破れそうな沈黙を 胸に折りたたみ 街灯の影を縫って 導かれてく 鍵穴みたいな路地の奥 「来て」という気配だけが増える 静寂の招待状 開けば戻れない 息をするたび 世界が薄くなる 怖いのに 目を逸らせない 封蝋の赤が 心に火を点ける さあ 扉の向こうへ 名前のない夜へ しん…としたまま 鼓動だけが踊る 聞こえない声に 私が応える 鏡に映った私の影 一拍遅れで微笑んだ 知らないはずの香りがして 記憶の鍵が回りだす 誰にも言えないまま 大事に隠した 弱さの形を 見透かされてく 階段の先 瞬く灯り 「待ってた」と 空気が囁く 静寂の招待状 指先が震える 逃げたいのに 近づいてしまう 甘い闇に ほどかれて 孤独の輪郭が 音もなく溶ける もう 戻れないなら いっそ 確かめたい 沈黙は罠じゃなく 合図だった 私が私を 迎えに来たんだ 閉じ込めた願いが 今 鍵になって 扉を開ける 静寂の招待状 破っても消えない 心の奥で ずっと鳴ってた 怖いのに 美しい 闇の中でだけ 光れる私がいる さあ その名を呼んで 新しい夜へ ベルの余韻 呼吸の残響 遠ざかる足音 そして静けさだけ

Traducción

Traducción próximamente.