← WORKS
宝箱

宝箱

treasure chest
Sencillo2025年
La historia se pone en marcha desde un puerto silencioso antes del amanecer. Un mapa oxidado, una ruta que nadie conoce, un cofre del tesoro que duerme en la oscuridad. Una luz que titila al otro lado de las olas y la sombra de una traición que se acerca sigilosa. Mientras hasta los juramentos vacilan dentro de un barco sacudido por la tormenta, resuena la pregunta: "¿para quién es el tesoro?". Esta canción de aventura que enardece el pecho, cargando heridas y dudas, derriba la última puerta y va a aferrar la verdad que queda en el instante en que el sueño se funde con el cielo nocturno. Una canción en la que un desarrollo que crece de forma cinematográfica y unos sintetizadores de oscuro destello graban un golpe de esperanza y determinación.

Letra (japonés)

夜明け前の静かな港 錆びた地図を手に握りしめ 誰も知らない航路を描く 宝箱は闇に眠っている 波の向こうに光る影 裏切りの気配が忍び寄る 胸を焦がす冒険の歌 秘密の扉を今開けよ 傷だらけの心で叫ぶ まだ見ぬ真実へと進む 嵐に揺れる船の中で 交わす視線に疑いが走る 誓い合った仲間の声さえ 試すように揺らいでいく 隠された言葉が囁く 「宝は誰のためにある?」 胸を焦がす冒険の歌 深い闇の中で手を伸ばす 裏切りの影を裂きながら 未来の答えを探し出す 鍵を失くしたまま 彷徨う夜 遠くで笑う声が 道を惑わせる それでも恐れない 秘密の奥に 必ず辿り着くと信じて 胸を焦がす冒険の歌 運命さえも試すように 涙も血も飲み込んで 最後の扉を叩き破る 夜空に溶けていく 宝箱の夢 夜空に溶けていく 宝箱の夢

Traducción

Traducción próximamente.