← WORKS
レシートの星座

レシートの星座

Receipt Constellation
ซิงเกิล2025年
ในตะกร้าจ่ายตลาด ถอนหายใจกับตัวอักษรราคาที่พุ่งสูงขึ้น 「レシートの星座」เป็นเพลงที่เข้าถึงใจ ซึ่งวาดวันเวลาที่ยังใช้ชีวิตต่อไปท่ามกลางค่าครองชีพที่สูงขึ้น ใบปลิวสินค้าลดราคา เสียงของแคชเชียร์เซลฟ์เซอร์วิส และหัวใจที่ได้รับการตอบแทนด้วยคำว่า「อร่อย」ของใครสักคน เป็นดนตรีที่ส่องสว่าง「ค่ำคืนที่เฉือนวันนี้เพื่อซื้อวันพรุ่งนี้」พร้อมเก็บความอ่อนโยนและความหวังเล็ก ๆ ทีละชิ้น เมื่อต่อใบเสร็จเข้าด้วยกันแล้วเงยหน้ามองท้องฟ้า ตรงนั้นมีแสงสว่างอยู่ เป็นเพลงป็อปที่สมจริงตามขนาดตัวตน มอบให้แก่ทุกคนที่ใช้ชีวิตอยู่ในยุคปัจจุบัน

เนื้อเพลง (ญี่ปุ่น)

今日の特売、アプリの星 割引シールで地図を描く お一人様一点までの文字 カゴの中身でため息が鳴る 電子レンジの青い音 サブスクだけはまだ消せない ポイントの雨 小銭の海 笑ってるフリ 心は空き缶 縮んだパンのサイズみたいに 夢の大きさ 少しだけ折りたたむ でも胸の奥 小さな火が 「それでも行ける」と瞬く 明日を買うために 今日を削る夜 レシートの星座を つなぎ直して 値札の向こう側 見えないけれど 手のぬくもりで 暮らしを照らす I’ll be alright  we’ll be alright We’ll be alright we’ll be alright この小さな光で 電気料金のグラフの山 ニュースは今日もため息の色 値上げの文字が吊り革みたいに 揺れるたび 握りしめる指 セルフレジの無言の音声 「袋はご利用ですか?」に頷く 買わなかったものの重さだけが 帰り道で肩にのしかかる それでもテーブルに並ぶ湯気 誰かの「おいしい」で報われる ひと口分のやさしさで 心の針が少し戻る 明日を買うために 今日を削る夜 レシートの星座を つなぎ直して 値札の向こう側 見えないけれど 手のぬくもりで 暮らしを照らす I’ll be alright, we’ll be alright We’ll be alright we’ll be alright この小さな光で 割り切れない数字の端 切り捨てられない気持ちの端 「大丈夫?」って言えたらもう 半分は大丈夫だ Buy less, feel more, breathe slow 明日を買うために 今日を削らずに 分け合える何かを 足していこうよ 値札の向こう側 見えない夜も 寄り添う影が 家路を照らす I’ll be alright  we’ll be alright We’ll be alright we’ll be alright この小さな光で レシート丸めた星の球 ポケットの中 まだ温い

คำแปล

กำลังเตรียมคำแปล