
石の貝と月の降る場に
In the place where the stone shell and the moon fall
Single2025年
A song capturing the moment your heart comes undone on a quiet beach on a southern island, wrapped in moonlight and the sound of the waves. "In the place where the stone shell and the moon fall" is a gentle, sacred healing-style dark pop that softly reminds you of prayers and feelings you'd forgotten. White sand, the song of swaying waves, the twinkling of stars—everything touches the heart softly and guides you toward a warm peace, toward emptiness. A tender, beautiful piece that feels like the night breeze of the tropics, quietly washing away the fatigue of your days.
Lyrics (Japanese)
南の島の 北の谷で
風さやぐ 白い砂浜
真昼の光が揺れながら
石の貝は そっと息をしている
指先で触れたその瞬間
遠い記憶が波に溶けて
胸の奥に 静かに灯る
懐かしい祈りのひとひら
石の貝と 月の降る場に
ひとつだけ残した願いがある
滲む星の瞬きの中
そっと心がほどけていく
あなたと見た あの夜のように
優しさだけが 風に舞う
夕陽が海を染めるころ
きらきら揺れる波の唄
遠くから聞こえる小鳥の声
丘の上でそっと寄り添った
時を忘れるほどの静けさと
寄せては返すあたたかな気配
目を閉じれば ただそれだけで
世界がやわらかく満ちていく
石の貝と 月の降る場に
手を合わせ そっと祈るように
人の平和と 幸多かれと
夜空の光へ 願い託す
潮の香り 優しい波音
心が無に 解けていく
神々が舞い降りるという
古からの伝わりが
ひらり 砂に落ちた涙さえ
祝福に変えていく
石の貝と 月の降る場に
ふたりだけの影が寄り添う
静かな風が 包み込んで
明日を照らす やわらかな灯り
南の島の 北の谷から
永遠へ続く 光の道
さざなみ響く波の音
夜明け前の淡い青
石の貝をそっと胸に
新しい旅が 今はじまる
Translation
In a northern valley on a southern isle
where the wind sighs soft across white sand
the noonday light is trembling on the shore
and the stone shell breathes so quietly, alive
The moment my fingertips brushed against it
a distant memory melted into the waves
and deep in my chest a still flame kindled
one fragile petal of an old, sweet prayer
In the place where the stone shell and the moon come falling down
there is one single wish that I have left behind
within the blurring shimmer of the stars
my heart unravels gently, letting go
just like that night the two of us once watched
and only tenderness goes dancing on the wind
When the setting sun begins to stain the sea
the waves sing on, glittering as they sway
from far away the voices of small birds drift near
on the hilltop we leaned softly into each other
A quiet deep enough to make us forget the hours
and the warmth of a presence that ebbs and returns
if I close my eyes, that is all it takes
and the world fills up, growing soft and whole
In the place where the stone shell and the moon come falling down
I press my palms together as if quietly to pray
for the peace of all and for their joy to overflow
I entrust my wish to the light of the night sky
the scent of the tide, the gentle sound of waves
and my heart dissolves into nothingness at last
They say the gods come drifting down to earth
an old tale handed down from long ago
turning even a tear that falls light upon the sand
into a blessing as it lands
In the place where the stone shell and the moon come falling down
the shadows of just the two of us draw near
a quiet wind comes wrapping all around
a tender light that shines upon tomorrow
from a northern valley on a southern isle
a road of light that carries on to eternity
The sound of small waves echoing on the shore
the pale blue hour just before the dawn
I hold the stone shell softly to my chest
and now a brand new journey is beginning