
君の瞳にうつるもの
What's in your eyes
Sencillo2025年
Un callejón mojado por los neones, una luz roja de vigilancia, un sobre marcado como "CONFIDENTIAL". 「君の瞳にうつるもの」es un dark pop ciber que atraviesa una noche donde se cruzan señales y mentiras.
La frase "Break the code, break the silence" y unos clics que laten como un corazón elevan la tensión; una puerta vista a través del espejo, dos figuras que se multiplican, una identidad que vacila. En el instante en que se tocan, el mundo se invierte; la llave perdida está dentro de ti. Una canción que encierra la emoción de seguir el rastro, perseguir la mentira y zambullirse hacia la verdad.
Letra (japonés)
濡れた路地をネオンが切り裂いて
君の瞳にうつる影が合図を出す
ポケットの番号は still unknown
「Trust me」と笑う声がやけに遠い
交差する噂と足音 鼓動がclickを刻む 選ぶたびに地図は書き換わる
君の瞳にうつるもの 真実か罠の残像か
Break the code, break the silence 引き返せない
触れた瞬間 世界の向きが反転する
うつるもの… もの… don’t let me go… go…
Don’t let me go… go…
監視カメラの赤い点 誰かが見ている
黒い封筒 “CONFIDENTIAL” のスタンプ
失くした鍵は君の中
口にできない名前が証拠
すれ違う視線がトリガー 言葉より早く走る予感
君の瞳にうつるもの 冷たい光のリフレクション
Chase the lie, chase the lie 真相へ Dive
もしも手放せば すべてが灰になる
うつるもの… もの… never let me go… go…
秘密のドアは鏡越し 開くたびに二人が増える
正義の顔はいつも二枚
選ぶたび 私は私じゃなくなる
君の瞳にうつるもの 今ここで確かめたい
Break the chain, light the signal 夜を切り裂け
名前も過去も捨ててもいい 君の合図なら
うつるもの… もの… I won’t let you go… go…
針の音が消えて 朝焼けだけが残る
Traducción
Traducción próximamente.