
夢の迷宮の鍵
The Key to the Labyrinth of Dreams
סינגל2025年
"The Key to the Labyrinth of Dreams" (המפתח למבוך החלומות) הוא סיפור של מעקב אחר זיכרונות אבודים ואמיתות בלתי נראות. קולות לוחשים, מקצב דמוי פעימת לב וסינת'ים רכים משתלבים יחד, ומציגים את התחושה של חציית צללים שקריים והתקרבות למפתח – שהוא התשובה. גם כשהיציאה אינה נראית לעין, הבוקר נפתח אם מפלסים דרך קדימה. שיר הנושא מתח שקט ותקווה.
מילים (יפנית)
揺れる光の中 ひとつの扉が浮かぶ
夢の回廊 足音だけが響いて
閉ざされた記憶を 探すように歩く
見えない鍵穴に 触れた指先から
ざわめく真実が 闇を照らし始める
迷いの声に誘われて 心の奥に落ちてゆく
出口はまだ見えなくても 鼓動が導く
夢の迷宮の鍵を求めて
偽りの影を越えて行く
この手で解き明かす謎が
未来を開く扉になる
歪んだ景色に 揺らぐ心を映して
沈む願いさえ 解き放てるのなら
無数の囁きが 罠のように絡み
真実を覆う 仮面を剥がしてく
引き返せない夜の中で 小さな光を探してる
たとえ答えが遠くても 進むしかないんだ
夢の迷宮の鍵を求めて
閉ざされた扉を叩いてる
闇に潜む痛みの奥に
希望はまだ眠っている
囚われの心 ほどける瞬間
溢れ出す記憶は 未来へのパズル
夢の迷宮の鍵を抱いて
失くした翼を取り戻す
たとえ夜が深くても
真実はここにある
ひとつの鍵が 新しい朝を開く
תרגום
בתוך האור הרועד, דלת יחידה מופיעה
במסדרון החלומות, רק פסיעותיי מהדהדות
אני הולכת כאילו כדי למצוא זיכרון חתום
מתוך קצה האצבע שנגע בחור המנעול הבלתי נראה
אמת רוחשת מתחילה להאיר את החושך
מפותה על ידי קול הספק, אני נופלת אל מעמקי לבי
למרות שאיני יכולה לראות עדיין את היציאה, פעימות לבי מנחות אותי
מחפשת את המפתח למבוך החלומות
אני ממשיכה קדימה מעבר לצללים הבנויים משקרים
החידה שאני מפענחת בידיי אלו
הופכת לדלת הפותחת את המחר
בתוך הנוף המפותל, אני רואה את לבי המתלבט
אילו רק ניתן היה לשחרר אפילו משאלות שוקעות
לחישות אינספור מסתבכות סביבי כמו מלכודת
קורעות את המסכה המסתירה את האמת
בלילה שלא אוכל לחזור ממנו, אני מחפשת אור קלוש וקטן
גם אם התשובה רחוקה, אין ברירה אלא להמשיך ללכת
מחפשת את המפתח למבוך החלומות
אני דופקת על הדלת הסגורה היטב
עמוק מתחת לכאב המסתתר בחשכה
התקווה עדיין ישנה, ממתינה להתעורר
הלב השבוי, ברגע שהוא משתחרר
הזיכרונות שעולים על גדותיהם הם חלקי פאזל לעתיד
אוחזת במפתח למבוך החלומות
אני לוקחת בחזרה את הכנפיים שאיבדתי בדרך
גם אם הלילה עמוק וארוך
האמת נמצאת ממש כאן, כאן בהישג ידי
מפתח יחיד פותח שחר חדש לגמרי