The Key to the Labyrinth of Dreams

夢の迷宮の鍵

The Key to the Labyrinth of Dreams
Сингл2025年
«Ключ від лабіринту мрій» (The Key to the Labyrinth of Dreams) — це історія про слідування за втраченими спогадами та прихованою істиною, де поодинокі двері ширяють у хиткому світлі. Шепочучі голоси, ритм, схожий на серцебиття, та м'які синтезатори накладаються один на одного, передаючи відчуття подолання помилкових тіней та наближення до ключа — до довгоочікуваної відповіді. Навіть якщо вихід прихований з очей, світанок обов'язково настане, якщо пробиратися навпомацки. Пісня, що несе в собі тихе напруження та надію.

Текст пісні (Японська)

揺れる光の中 ひとつの扉が浮かぶ 夢の回廊 足音だけが響いて 閉ざされた記憶を 探すように歩く 見えない鍵穴に 触れた指先から ざわめく真実が 闇を照らし始める 迷いの声に誘われて 心の奥に落ちてゆく 出口はまだ見えなくても 鼓動が導く 夢の迷宮の鍵を求めて 偽りの影を越えて行く この手で解き明かす謎が 未来を開く扉になる 歪んだ景色に 揺らぐ心を映して 沈む願いさえ 解き放てるのなら 無数の囁きが 罠のように絡み 真実を覆う 仮面を剥がしてく 引き返せない夜の中で 小さな光を探してる たとえ答えが遠くても 進むしかないんだ 夢の迷宮の鍵を求めて 閉ざされた扉を叩いてる 闇に潜む痛みの奥に 希望はまだ眠っている 囚われの心 ほどける瞬間 溢れ出す記憶は 未来へのパズル 夢の迷宮の鍵を抱いて 失くした翼を取り戻す たとえ夜が深くても 真実はここにある ひとつの鍵が 新しい朝を開く

Переклад

Самотні двері ширяють у хиткому місячному світлі Я йду лабіринтом снів за втраченою пам'яттю Шепіт у темряві та серцебиття ведуть мене вперед, Наближаючи до заповітного ключа від прихованих істин Нехай вихід прихований від моїх втомлених очей, Світанок відкриється перед тим, хто йде навпомацки М'які синтезатори розсіюють помилкові тіні, І я знаходжу свою відповідь у глибині цього сну
Слухати ↗