
救済の王
king of salvation
Single2025年
"Vua Cứu Thế" (king of salvation) là một ca khúc giao hưởng ảo tưởng hòa phong đầy uy nghiêm và quyết tâm định mệnh. Vẽ nên hành trình hùng tráng trước đền thờ cổ kính bị vây quanh bởi tơ duyên định mệnh, vị vua cứu thế phát nguyện chém đứt bóng tối, tự gánh vác mọi tội lỗi bước tới bình minh để bảo vệ nền hòa bình của đất nước và người trân quý. Tiếng koto, trống taiko kết hợp cùng dàn nhạc giao hưởng hoành tráng bùng nổ ở điệp khúc giải phóng sức mạnh cứu rỗi vô song. Ca khúc tiếp thêm dũng khí và sức mạnh lúc lạc lối.
Lời bài hát (Tiếng Nhật)
囚われた仲間の声が、王の心を再び燃やす。
崩れた王都の影を抜け
燃える誓いをこの胸に刻む
鎖の音が心を叩く
「もう一度、取り戻す」と叫ぶ
絶望の中で見えた光
それは仲間の涙の輝き
Break the chains! Burn the dark!
この声で運命を貫け
恐怖を裂け 立ち向かえ
救うためなら命を賭ける
Rise again! Light the sky!
今こそ王が甦る
灰にまみれた過去の罪
誰もが背を向けた夜でも
守るべき声がある限り
この足は止まらない
沈黙を破れ 心を解き放て
仲間の名を呼び続けろ
Break the chains! Burn the dark!
嘘の王座を粉砕しろ
光を掴め 恐れを捨てろ
魂が導く未来へ
Rise again! No retreat!
救済の鐘が鳴り響く
闇の奥で聞こえる声
「もう一度信じて」と
鋼のような心が震える
仲間の絆が王を立たせる
Break the chains! Burn the dark!
その手で世界を取り戻せ
叫べ!今だ、終焉を超えろ
希望の炎を掲げて
Together we fight, forever we rise
光の中で王が笑う
鎖が砕け、朝日が燃え上がる。
救われた仲間と共に、王は進む。
新たな時代が、ここから始まる。
Break the chains! Burn the dark!
この声で運命を貫け
恐怖を裂け 立ち向かえ
救うためなら命を賭ける
Rise again! Light the sky!
今こそ王が…
Bản dịch
Tiếng gọi của những người đồng hành bị giam cầm lại một lần nữa thiêu đốt trái tim nhà vua.
Thoát khỏi bóng tối của vương đô sụp đổ
Khắc sâu lời thề rực cháy vào lồng ngực này
Tiếng xích xiềng gõ nhịp vào tâm trí
Gào thét lên: "Ta sẽ đoạt lại một lần nữa!"
Ánh sáng nhìn thấy giữa tuyệt vọng
Chính là ánh lấp lánh từ giọt nước mắt của đồng đội
Đập tan xiềng xích! Thiêu rụi bóng tối! (Break the chains! Burn the dark!)
Hãy dùng giọng nói này đâm xuyên qua vận mệnh
Xé toạc nỗi sợ hãi, đứng lên đối mặt
Nếu là để cứu rỗi, nguyện đánh cược cả sinh mạng
Hãy trỗi dậy lần nữa! Thắp sáng bầu trời! (Rise again! Light the sky!)
Ngay lúc này đây, nhà vua hồi sinh
Tội lỗi quá khứ bị bao phủ bởi tro tàn
Dù là trong đêm đen mà ai nấy đều quay lưng đi chăng nữa
Chỉ cần còn có giọng nói cần phải bảo vệ
Đôi chân này sẽ không bao giờ dừng lại
Phá vỡ sự im lặng, giải phóng tâm hồn
Hãy tiếp tục gọi vang tên của những người đồng hành
Đập tan xiềng xích! Thiêu rụi bóng tối! (Break the chains! Burn the dark!)
Hãy nghiền nát ngai vàng đầy dối trá kia
Nắm lấy ánh sáng, vứt bỏ nỗi sợ hãi đi
Hướng về tương lai mà linh hồn dẫn lối
Trỗi dậy lần nữa! Không lùi bước! (Rise again! No retreat!)
Tiếng chuông cứu thế vang vọng khắp nơi
Tiếng nói nghe thấy từ sâu thẳm bóng tối
Nói rằng: "Hãy tin tưởng thêm một lần nữa"
Trái tim như sắt thép khẽ rung động
Sự gắn kết của đồng đội nâng bước nhà vua đứng dậy
Đập tan xiềng xích! Thiêu rụi bóng tối! (Break the chains! Burn the dark!)
Hãy dùng đôi tay đó đoạt lại thế giới này
Hãy hét lên! Ngay lúc này, vượt qua sự tận diệt
Giương cao ngọn lửa hy vọng
Sát cánh chiến đấu, cùng nhau trỗi dậy mãi mãi (Together we fight, forever we rise)
Nhà vua mỉm cười trong ánh hào quang
Xiềng xích vỡ vụn, ánh bình minh bùng cháy dữ dội.
Nhà vua vững bước tiến lên cùng những người đồng đội đã được cứu rỗi.
Một thời đại mới bắt đầu từ đây.
Đập tan xiềng xích! Thiêu rụi bóng tối! (Break the chains! Burn the dark!)
Hãy dùng giọng nói này đâm xuyên qua vận mệnh
Xé toạc nỗi sợ hãi, đứng lên đối mặt
Nếu là để cứu rỗi, nguyện đánh cược cả sinh mạng
Hãy trỗi dậy lần nữa! Thắp sáng bầu trời! (Rise again! Light the sky!)
Giờ đây nhà vua...