treasure chest

宝箱

treasure chest
أغنية منفردة2025年
تنطلق القصة من ميناء هادئ قبل الفجر. خريطة صدئة، طريق بحري لا يعرفه أحد، وتابوت كنز ينام في الظلام. ضوء يتوهج ما وراء الأمواج، وظل خيانة يقترب. بينما تتأرجح العهود داخل سفينة تقذفها العاصفة، يرن السؤال: «لمن ينتظر الكنز حقاً؟» أغنية المغامرة هذه التي تشعل الصدر تحطم الباب النهائي بينما لا تزال تحمل جروحها وشكوكها، لتذهب وتقبض على الحقيقة التي تبقى في اللحظة التي يذوب فيها الحلم في سماء الليل. ينسق التقدم السينمائي والسنث الذي يلمع بظلام ضربة أمل وعزم واحدة.

الكلمات (باليابانية)

夜明け前の静かな港 錆びた地図を手に握りしめ 誰も知らない航路を描く 宝箱は闇に眠っている 波の向こうに光る影 裏切りの気配が忍び寄る 胸を焦がす冒険の歌 秘密の扉を今開けよ 傷だらけの心で叫ぶ まだ見ぬ真実へと進む 嵐に揺れる船の中で 交わす視線に疑いが走る 誓い合った仲間の声さえ 試すように揺らいでいく 隠された言葉が囁く 「宝は誰のためにある?」 胸を焦がす冒険の歌 深い闇の中で手を伸ばす 裏切りの影を裂きながら 未来の答えを探し出す 鍵を失くしたまま 彷徨う夜 遠くで笑う声が 道を惑わせる それでも恐れない 秘密の奥に 必ず辿り着くと信じて 胸を焦がす冒険の歌 運命さえも試すように 涙も血も飲み込んで 最後の扉を叩き破る 夜空に溶けていく 宝箱の夢 夜空に溶けていく 宝箱の夢

الترجمة

ميناء هادئ في الظلام قبل الفجر خريطة صدئة مقبوض عليها بقوة في يدي أتتبع طريقاً لم يعرفه أحد تابوت الكنز ينام في الليل ظل يلمع ما وراء الأمواج المتكسرة رائحة الخيانة تتسلل قريباً أغنية مغامرة تشعل صدري بالضياء افتح الباب السري على مصراعيه الآن أصرخ بقلب ممزق ومثخن بالجراح مندفعاً نحو حقيقة لم أرها بعد داخل سفينة تتأرجح وسط العاصفة الشك يسري حاداً في كل نظرة نتبادلها حتى أصوات الأصدقاء الذين أقسموا اليمين تتردد كأنما تضعنا تحت الاختبار كلمات مخفية تأتي هامسة منخفضة «لأجل من ينتظر الكنز حقاً؟» أغنية مغامرة تشعل صدري بالضياء أمد يدي عبر أعمق ظلام ممزقاً ظل الخيانة إرباً أبحث وأجد إجابة ما هو قادم فقدت المفتاح، والآن أهيم في الليل ضحك في البعيد يغويني بعيداً عن الطريق لأضل ومع ذلك لن أخاف مؤمناً بأنني سأصل إلى السر الكامن في الأعماق، مهما حدث أغنية مغامرة تشعل صدري بالضياء كأنما تضع قدري بالذات تحت الاختبار مبتلعاً الدموع والدماء على حد سواء أكسر وأحطم الباب النهائي يذوب في سماء الليل، حلم تابوت الكنز يذوب في سماء الليل، حلم تابوت الكنز
استمع ↗