
宝箱
treasure chest
Single2025年
Het verhaal vertrekt uit een stille haven voor de dageraad. Een verroeste kaart, een zeeroute die niemand kent, een schatkist die slaapt in het donker. Een licht dat voorbij de golven gloeit, en de schaduw van een naderend verraad. Terwijl zelfs eden wankelen aan boord van een schip dat door de storm wordt geteisterd, klinkt de vraag: "voor wie is de schat werkelijk?". Dit avonturenlied dat de borst schroeit, breekt de laatste deur af terwijl het nog steeds zijn wonden en twijfels met zich meedraagt, op weg om de waarheid te grijpen die overblijft op het moment dat de droom oplost in de nachthemel. Een filmisch stijgende boog en donker glinsterende synths kerven een enkele stoot van hoop en vastberadenheid.
Songtekst (Japans)
夜明け前の静かな港
錆びた地図を手に握りしめ
誰も知らない航路を描く
宝箱は闇に眠っている
波の向こうに光る影
裏切りの気配が忍び寄る
胸を焦がす冒険の歌
秘密の扉を今開けよ
傷だらけの心で叫ぶ
まだ見ぬ真実へと進む
嵐に揺れる船の中で
交わす視線に疑いが走る
誓い合った仲間の声さえ
試すように揺らいでいく
隠された言葉が囁く
「宝は誰のためにある?」
胸を焦がす冒険の歌
深い闇の中で手を伸ばす
裏切りの影を裂きながら
未来の答えを探し出す
鍵を失くしたまま 彷徨う夜
遠くで笑う声が 道を惑わせる
それでも恐れない
秘密の奥に 必ず辿り着くと信じて
胸を焦がす冒険の歌
運命さえも試すように
涙も血も飲み込んで
最後の扉を叩き破る
夜空に溶けていく 宝箱の夢
夜空に溶けていく 宝箱の夢
Vertaling
Een stille haven in het donker voor de dageraad
Een verroeste kaart stevig in mijn hand geklemd
Ik traceer een route die niemand heeft gekend
De schatkist ligt slapend in de nacht
Een schaduw gloeit voorbij de brekende golven
De geur van verraad sluipt dichtbij binnen
Een avonturenlied dat mijn borst in vuur en vlam zet
Gooi de geheime deur nu meteen open
Ik schreeuw het uit met een hart vol littekens en scheuren
Doorzettend naar een nog niet geziene waarheid
Binnen een schip dat wiegt in de storm
Loopt twijfel scherp door elke blik die we wisselen
Zelfs de stemmen van vrienden die een eed zwoeren
Wankelen alsof ze ons op de proef willen stellen
Verborgen woorden komen zachtjes fluisterend:
"Voor wiens belang wacht de schat werkelijk?"
Een avonturenlied dat mijn borst in vuur en vlam zet
Ik strek mijn hand uit door het diepste donker
De schaduw van verraad uiteenscheurend
Zoek en vind ik het antwoord op wat gaat komen
Ik ben de sleutel verloren, en nu dwaal ik door de nacht
Gelach in de verte lokt me van de weg af
En toch zal ik niet vrezen
Gelovend dat ik het geheim diep vanbinnen zal bereiken, hoe dan ook
Een avonturenlied dat mijn borst in vuur en vlam zet
Als om mijn lot zelf op de proef te stellen
Zowel de tranen als het bloed inslikkend
Breek en verbrijzel ik de finale deur
Smeltend in de nachthemel, de droom van de schatkist
Smeltend in de nachthemel, de droom van de schatkist