
宝箱
treasure chest
Сингл2025年
«Скриня зі скарбами» (treasure chest) — це пісня про пригоди, що бере свій початок у тихій гавані перед самим світанком, коли пошарпана карта, невідомий морський шлях та скриня зі скарбами сплять у темряві. Світло, що сяє за хвилями, та крадущася тінь зради. Поки клятви коливаються на кораблі, який жбурляє шторм, звучить питання: «для кого призначений скарб?». Пісня пробиває останні двері, зберігаючи свої рани та сумніви, щоб оволодіти істиною в момент, коли мрія розчиняється в нічному небі. Кінематографічний підйом та похмуро мерехтливі синтезатори закарбовують удар надії та рішучості.
Текст пісні (Японська)
夜明け前の静かな港
錆びた地図を手に握りしめ
誰も知らない航路を描く
宝箱は闇に眠っている
波の向こうに光る影
裏切りの気配が忍び寄る
胸を焦がす冒険の歌
秘密の扉を今開けよ
傷だらけの心で叫ぶ
まだ見ぬ真実へと進む
嵐に揺れる船の中で
交わす視線に疑いが走る
誓い合った仲間の声さえ
試すように揺らいでいく
隠された言葉が囁く
「宝は誰のためにある?」
胸を焦がす冒険の歌
深い闇の中で手を伸ばす
裏切りの影を裂きながら
未来の答えを探し出す
鍵を失くしたまま 彷徨う夜
遠くで笑う声が 道を惑わせる
それでも恐れない
秘密の奥に 必ず辿り着くと信じて
胸を焦がす冒険の歌
運命さえも試すように
涙も血も飲み込んで
最後の扉を叩き破る
夜空に溶けていく 宝箱の夢
夜空に溶けていく 宝箱の夢
Переклад
Тиха гавань перед світанком
Стискаючи в руці іржаву карту
Я малюю шлях, якого ніхто не знає
Скриня зі скарбами спить у темряві
Сяюча тінь за хвилями
Наближається подих зради
Пісня пригод, що запалює груди
Відкрий секретні двері прямо зараз
Кричу серцем, вкритим ранами
Рухаючись назустріч невиданій правді
На кораблі, який жбурляє шторм
Сумнів пробігає в обмінюваних поглядах
Навіть голоси друзів, які дали клятву,
Коливаються, ніби випробовуючи нас
Приховані слова шепочуть:
«Для кого призначений скарб?»
Пісня пригод, що запалює груди
Простягаючи руку в найглибшій темряві
Розриваючи тіні зради
Я знаходжу відповіді майбутнього
Блукаючи в ночі без ключів
Голос, що сміється вдалині, збиває з шляху
Але все одно я не боюся
Вірячи, що обов'язково дістануся таємниці
Пісня пригод, що запалює груди
Немов випробовуючи саму долю
Ковтаючи сльози та кров
Ми виламуємо останні двері
Мрія про скриню зі скарбами розчиняється в нічному небі
Мрія про скриню зі скарбами розчиняється в нічному небі