
眠らない証言
Testimony that never sleeps
أغنية منفردة2025年
ضوء كاميرا يرمش عند تقاطع طرق ليلاً. السجل لا يمكن مسحه—حتى لو أخفيت الحقيقة، فإن الضوء يرى كل شيء. «Testimony that never sleeps» هي قصة يطارد فيها صوتان، الضمير والسجل، الحقيقة. إنها أغنية تصوّر الآثار غير القابلة للمحو التي تطفو في الظلام الرقمي وقوة قلب يحاول مواجهتها دون هروب. أغنية دارك بوب حيث التوتر الهادئ والارتفاع السينمائي ورسالة «اختر الضوء، لا العقاب» يتردد صداها بعمق في نفس المستمع.
الكلمات (باليابانية)
交差点で瞬くガラスの目
伏せたまつ毛に滲むRECランプ
タイムスタンプが夜を刻む
消したはずの息が画面に残る
鍵をかけても夢は眠らない
胸の奥で告発が明滅する
眠らない証言 光は見ていた
隠しても浮かぶ 名前も手口も
罪より強いのは「確かな記録」
夜が明けるまで 真実を歌え
監査ログが波のように押し寄せる
フォルダの底で息をする影
上書きできない指の温度
震える合言葉は誰のため
目を逸らすたび残像は濃くなる
「見つめ返せ」と呼ぶ声がある
眠らない証言 秒針が告げる
嘘はほどける 記憶の縫い目
逃げない心で すべてに触れて
罰ではなく 光を選べ
私は記録 あなたの影を抱く
僕は良心 君の声を借りる
二つの声が重なる場所で
ドアが軋み 真昼が差し込む
眠らない証言 今ここで叫ぶ
隠しても浮かぶ 消せない痕跡
赦しは告白の先に生まれる
もう終わらせよう 真夜中の裁き
الترجمة
عيون زجاجية ترمش عند توهج إشارة التقاطع
تحت الرموش الخفيضة ينزف ضوء التسجيل REC
طابع زمني ينحت علامته في الليل
نفس ظننت أنني مسحته لا يزال يسكن الشاشة
حتى خلف الأبواب المغلقة ترفض أحلامي النوم
عميقاً في صدري يرتعش الاتهام ويحترق
شهادة لا تنام، كان الضوء قد رأى كل شيء
أخفِها كما تشاء، الاسم والطريقة لا يزالان يطفوان
أقوى من الجريمة هو السجل الذي يمكننا الوثوق به
حتى ينفتح الفجر، غنِّ الحقيقة بصوت عالٍ
سجلات التدقيق تأتي متدفقة كالأمواج نحو الشاطئ
في قاع المجلد ظل يرسم أنفاسه
دفء أطراف الأصابع الذي لا يمكن لأي شيء الكتابة فوقه
لمن تعود هذه الكلمات المرتعشة التي نتشاركها؟
في كل مرة أنظر فيها بعيداً يزداد الأثر المتبقي عمقاً
صوت يستمر في مناداتي، «التفت وقابل عيني»
شهادة لا تنام، عقرب الثواني يعلن
الكذب ينحل خيطاً تلو الآخر على طول طبقات الذاكرة
بقلب يرفض الهروب، أصل وألمس كل شيء
اختر الضوء، لا العقاب، هذه المرة
أنا السجل، أحتضن ظلك بين ذراعيّ
أنا الضمير، أستعير صوتك
في المكان الذي يتداخل فيه هذان الصوتان كواحد
ينفتح الباب بصرير، وينسكب منتصف النهار متدفقاً
شهادة لا تنام، تصرخ هنا والآن
أخفِها كما تشاء، الأثر لن يتلاشى أبداً
الغفران يولد فقط بعد الاعتراف
دعنا ننهيها الآن أخيرًا، محاكمة منتصف الليل هذه