Silver Deity

白銀の降神

Silver Deity
أغنية منفردة2026年
في حرم ضريح يغرق في ضوء الثلج، يهبط إله حارس أمامي وأنا أحمل ألماً غير مرئي. يلقي الضوء الفضي حاجزاً حول الظلال ويصب المغفرة بهدوء: «أنت بخير كما أنت». في عالم يذوب فيه المقدس والخيالي معاً، هذه أغنية استشفاء تلتف بلطف حول ليلة وحيدة. إنها قصة تضيء الدفء في قلب متجمد وتمنح الشجاعة الصغيرة للمضي قدماً نحو الغد.

الكلمات (باليابانية)

雪明かり 鳥居の朱が 息をひそめ 凍る夜に 祈りだけが音を持つ 掌に残る 小さな傷を隠して 私は社(やしろ)へ ひとり歩いた 鈴が揺れた 境がひらく 見えない扉の向こう 気配が降りる 白銀の降神 守護のひかり 私の影に 結界を張る 怖くないよと 名を呼ぶ声が 雪の粒になって 肩に舞う 石段の上 古い紋章が 淡く灯り 冷えた空に 星の鍵が 瞬く 願いを抱くほど 弱さが増えるのに なぜか今夜は 胸が静か 祝詞(のりと)みたいに 息を整え ふるえる心を やさしく結ぶ 白銀の降神 聖なる羽が 涙の跡を ほどいてゆく 赦されたいと 言えぬ私へ 「そのままでいい」と 雪が降る 見えない魔(ま)が 近づく夜でも あなたは迷わず 盾になった 守るためじゃなく 生きるために 光はいつも ここにある 白銀の降神 守護のひかり 孤独の闇に 道を描く 急がなくていい 迷ってもいい 帰る場所なら 消えはしない 白銀の降神 神域の息で 私の明日を あたためる

الترجمة

يتوهج ضوء الثلج، قرمز بوابة الضريح يحبس أنفاسه في الليلة المتجمدة، الصلاة وحدها يمكنها حمل الصوت مخفية الجرح الصغير المتبقي على كفي مشيت بمفردي نحو القاعة المقدسة تأرجح الجرس، وانفتح الحد على مصراعيه ما وراء باب غير مرئي، ينجرف حضور هابطاً إله فضي يهبط، ضوء الحارس تلقي بوقاية مقدسة فوق ظلي صوت ينادي اسمي، «لا يوجد ما تخشاه» يتحول إلى رقاقات ثلج ويرقص على كتفيّ أعلى الدرجات الحجرية، يتوهج شعار قديم خافتاً وباهتاً في السماء الباردة، يبدأ مفتاح على شكل نجم باللمعان كلما تمسكت بأمنية، كلما زاد ضعفي ومع ذلك بطريقة ما الليلة، صدري هادئ وساكن مثل ترتيلة مقدسة، أثبت كل نفس وبلطف أربط معاً هذا القلب المرتجف إله فضي يهبط، بأجنحة مقدسة تفك وتحل آثار دموعي إلى هذه الذات التي لا يمكنها قول «أتوق إلى المغفرة» يتساقط الثلج ويهمس، «ابقَ تماماً كما أنت» حتى في الليالي التي تقترب فيها الشياطين غير المرئية لم تتردد أبداً، أصبحت درعي ليس فقط لتحميني، بل لكي أتمكن من العيش الضوء دائماً، دائماً هنا تماماً إله فضي يهبط، ضوء الحارس ترسّم طريقاً عبر ظلام وحدتي ليس عليك الإسراع، لا بأس بأن تضل طريقك المكان الذي تسميه وطناً لن يذبل أبداً إله فضي يهبط، بأنفاس الأرض المقدسة تدفئ الفجر القادم لغدي
استمع ↗