
白銀の降神
Silver Deity
Single2026年
Im Bereich eines Schreins, der im Schneelicht versinkt, steigt eine Schutzgottheit vor mir herab, während ich einen unsichtbaren Schmerz in mir trage. Das silberne Licht wirft eine Barriere um die Schatten und schenkt leise Vergebung: „Du bist gut, so wie du bist.“ In einer welt, in der das Heilige und das Fantastische miteinander verschmelzen, ist dies ein heilsamer Song, der sich sanft um eine einsame Nacht legt. Es ist eine Geschichte, die Wärme in ein gefrorenes Herz bringt und den kleinen Mut schenkt, in das Morgen zu treten.
Songtext (Japanisch)
雪明かり 鳥居の朱が 息をひそめ
凍る夜に 祈りだけが音を持つ
掌に残る 小さな傷を隠して
私は社(やしろ)へ ひとり歩いた
鈴が揺れた 境がひらく
見えない扉の向こう 気配が降りる
白銀の降神 守護のひかり
私の影に 結界を張る
怖くないよと 名を呼ぶ声が
雪の粒になって 肩に舞う
石段の上 古い紋章が 淡く灯り
冷えた空に 星の鍵が 瞬く
願いを抱くほど 弱さが増えるのに
なぜか今夜は 胸が静か
祝詞(のりと)みたいに 息を整え
ふるえる心を やさしく結ぶ
白銀の降神 聖なる羽が
涙の跡を ほどいてゆく
赦されたいと 言えぬ私へ
「そのままでいい」と 雪が降る
見えない魔(ま)が 近づく夜でも
あなたは迷わず 盾になった
守るためじゃなく 生きるために
光はいつも ここにある
白銀の降神 守護のひかり
孤独の闇に 道を描く
急がなくていい 迷ってもいい
帰る場所なら 消えはしない
白銀の降神 神域の息で
私の明日を あたためる
Übersetzung
Schneelicht leuchtet, das Purpurrot des Schreintors hält den Atem an
In der frierenden Nacht kann nur das Gebet Klang tragen
Die kleine Wunde auf meiner Handfläche verbergend
ging ich allein auf die heilige Halle zu
Die Glocke schwankte, und die Grenze öffnete sich weit
Hinter einer unsichtbaren Tür gleitet eine Präsenz herab
Silberne Gottheit steigt herab, Licht des Wächters
Du wirfst einen heiligen Schutz über meinen Schatten
Eine Stimme, die meinen Namen ruft, „Es gibt nichts zu befürchten“
verwandelt sich in Schneeflocken und tanzt auf meinen Schultern
Auf den Steinstufen leuchtet ein altes Wappen schwach und matt
Im abgekühlten Himmel beginnt ein sternförmiger Schlüssel zu glänzen
Je mehr ich einen Wunsch festhalte, desto mehr wächst meine Schwäche
Und doch ist meine Brust heute Nacht irgendwie ruhig und still
Wie ein heiliger Gesang beruhige ich jeden Atemzug
Und binde dieses zitternde Herz sanft zusammen
Silberne Gottheit steigt herab, mit geweihten Flügeln
Du löst und entwirrst die Spuren meiner Tränen
Zu diesem Selbst, das nicht um Vergebung bitten kann
fällt der Schnee herab und flüstert, „Bleib genau so, wie du bist“
Selbst in Nächten, in denen unsichtbare Dämonen so nahe heranschleichen
hast du niemals gewankt, du wurdest mein Schild
Nicht nur um zu schützen, sondern damit ich leben konnte
Das Licht ist immer, immer genau hier
Silberne Gottheit steigt herab, Licht des Wächters
Du zeichnest einen Pfad durch die Dunkelheit meiner Einsamkeit
Du musst dich nicht beeilen, es ist in Ordnung, sich zu verirren
Der Ort, den du Heimat nennst, wird niemals vergehen
Silberne Gottheit steigt herab, mit Atem des geweihten Bodens
Du wärmst die kommende Dämmerung meines Morgens