The Constellation That Never Returns

帰らぬ星座

The Constellation That Never Returns
Single2025年
Une nuit pluvieuse, la lune brouillée vue sous le parapluie. "The Constellation That Never Returns" ( 帰らぬ星座 ) est une ballade pop émouvante sur les temps qui ne reviennent pas et les sentiments laissés derrière. Le piano doux et les cordes discrètes enveloppent la douleur et la prière au fond de la poitrine, éclairant le désir de retourner à ce jour-là et l'espoir d'avancer malgré tout.

Paroles (Japonais)

夜の街に 影が揺れて 傘越しに滲む 月の記憶 胸の奥で 名前を呼ぶたび 届かない声が 雨に溶けていく すれ違う人波の中 孤独だけが隣に座っていた もしあの日に戻れるなら 君を強く抱きしめたのに 零れた涙は 帰らぬ星座 今も夜空で 静かに光る 冷たいガラスに 映る自分は 誰よりも弱い 仮面のままで 忘れたくても 夢に現れて また心を縛る 見えない鎖 月明かりが問いかける 「君はまだ 未来を信じてる?」 失ったものを数えるより ここに残る痛みを抱いて 答えのない夜を彷徨っても その涙は 生きてる証になる 雨音に重ねた祈りは 君の声に似て 胸を揺らす 曖昧な未来でも たどり着けると信じたい もし明日を選べるなら 傷を抱いても進みたい 君と過ごした 短い夜が 永遠より深く 今を照らしてる 静かに閉じる夜の帳 孤独さえ抱きしめながら

Traduction

Dans les rues éclairées la nuit les ombres se balancent La mémoire de la lune se brouille au-delà du bord de mon parapluie À chaque fois que j'appelle ton nom au fond de ma poitrine La voix qui ne t'atteindra pas se dissout dans la pluie Parmi les foules d'étrangers qui passent Seule la solitude s'est assise ici à mes côtés Si je pouvais retourner à ce jour unique à nouveau Je t'aurais serré avec toute ma force Les larmes qui sont tombées sont devenues une constellation qui ne revient jamais Même maintenant elles brillent en silence dans le ciel nocturne Le soi reflété dans le verre froid de la fenêtre Demeure plus faible que quiconque, portant encore son masque Même quand je désire oublier, tu apparais dans mes rêves Enchaînant mon cœur une fois de plus avec une chaîne invisible La lumière de la lune se retourne et me demande "Crois-tu encore en l'avenir devant toi ?" Au lieu de compter toutes les choses que j'ai perdues Je garde la douleur qui reste ici dedans Même en errant dans des nuits qui ne contiennent pas de réponse Ces mêmes larmes deviennent la preuve que je suis vivante La prière que j'ai superposée au son de la pluie Si semblable à ta voix, me secoue jusqu'au cœur Même si l'avenir demeure incertain Je veux croire que je trouverai mon chemin jusque-là Si je pouvais choisir demain quand il viendra Je veux continuer de bouger, même en portant ces blessures La brève nuit que j'ai passée là avec toi Éclaire ce moment plus profondément que n'importe quel pour toujours Silencieusement le rideau de la nuit tombe, alors que je tiens même la solitude de près
Écouter ↗