
帰らぬ星座
The Constellation That Never Returns
सिंगल2025年
「帰らぬ星座」(न लौटने वाला तारामंडल) बारिश की रात में छाते के पार धुंधले दिखते चाँद की पृष्ठभूमि पर आधारित एक मार्मिक पॉप गीत है। यह न लौटने वाले समय और पीछे छूटी भावनाओं को दर्शाता है। कोमल पियानो और वायलिन की धुनें सीने में दबे दर्द और प्रार्थना को समेट लेती हैं। बिखरे आँसू रात के आसमान में एक तारा बन जाते हैं जो आज भी चुपचाप चमक रहा है—सुंदर余韻 (afterglow) वाला गीत।
गीत (जापानी)
夜の街に 影が揺れて
傘越しに滲む 月の記憶
胸の奥で 名前を呼ぶたび
届かない声が 雨に溶けていく
すれ違う人波の中
孤独だけが隣に座っていた
もしあの日に戻れるなら
君を強く抱きしめたのに
零れた涙は 帰らぬ星座
今も夜空で 静かに光る
冷たいガラスに 映る自分は
誰よりも弱い 仮面のままで
忘れたくても 夢に現れて
また心を縛る 見えない鎖
月明かりが問いかける
「君はまだ 未来を信じてる?」
失ったものを数えるより
ここに残る痛みを抱いて
答えのない夜を彷徨っても
その涙は 生きてる証になる
雨音に重ねた祈りは
君の声に似て 胸を揺らす
曖昧な未来でも
たどり着けると信じたい
もし明日を選べるなら
傷を抱いても進みたい
君と過ごした 短い夜が
永遠より深く 今を照らしてる
静かに閉じる夜の帳 孤独さえ抱きしめながら
अनुवाद
रात के शहर में एक परछाई काँपती है
छाते के पार धुंधलाती चाँद की याद
सीने की गहराई में हर बार तुम्हारा नाम पुकारने पर
न पहुँच पाने वाली आवाज़ बारिश में घुल जाती है
पास से गुज़रती अजनबियों की भीड़ के बीच
सिर्फ अकेलापन ही मेरे पास आकर बैठ गया
अगर उस दिन में लौट पाता
तो तुम्हें कसकर गले लगा लेता
छलके आंसू अब एक न लौटने वाला तारामंडल हैं
आज भी रात के आसमान में चुपचाप चमकते हैं
ठंडे काँच में दिखता मेरा अक्स
किसी से भी कमजोर, अब भी मुखौटा पहने
भूलना चाहूँ तो भी तुम सपनों में आ जाती हो
फिर से मेरे दिल को बांध देती एक अदृश्य ज़ंजीर
चाँदनी मुझसे पूछती है
"क्या तुम अब भी आने वाले कल पर विश्वास करते हो?"
जो खो दिया उसे गिनने से बेहतर
यहाँ बचे इस दर्द को थामे रखता हूँ
बिना किसी जवाब वाली रातों में भटकने पर भी
वही आंसू मेरे ज़िंदा होने का सबूत बन जाते हैं
बारिश की आवाज़ पर रखी प्रार्थना
तुम्हारी आवाज़ सी, मेरे दिल को हिला देती है
भले ही भविष्य अनिश्चित रहे
मैं विश्वास करना चाहता हूँ कि वहाँ पहुँच जाऊँगा
अगर आने वाले कल को चुन पाता
तो घाव लेकर भी आगे बढ़ना चाहता हूँ
तुम्हारे साथ बिताई वह छोटी सी रात
किसी भी अनंत से गहरी, इस पल को रोशन करती है
चुपचाप रात का पर्दा गिरता है, अकेलेपन को भी गले लगाते हुए