
Regret
Regret
Single2025年
"Regret" é uma balada poignante que retrata um coração que continua procurando a verdade mesmo enfrentando as feridas do passado. Um piano que flui silenciosamente e sons frios de sintetizador envolvem o arrependimento e a culpa que não desaparecem, ressoando lindamente com a dor profunda no peito. Um amor perdido, um sonho não realizado — e mesmo assim, você sente uma esperança como luz, tentando seguir em frente de qualquer maneira.
Letra (Japonês)
影の中で 揺れる鼓動
閉ざされた扉 開ける勇気もなく
囁く声が 導く方へ
選べぬ未来を ただ見つめている
逃げ場のない夜に 光はまだ遠く
後悔が鎖となり 心を縛る
Regret 何度叫んでも
時は戻らない
運命の檻に 囚われたまま
愛も夢も 届かぬまま消える
彼女の瞳に 映る絶望
沈む月明かり 罪を照らして
交わした約束 砕けた瞬間
残されたのは 許されぬ過去
「まだ終わらない」と 声が響いて
消せない影を抱きしめる
Regret たとえ抗っても
結末は変わらない
冷たい運命に 背を向けても
足跡は 闇に溶けていく
もしもあの日 選び直せたなら
違う未来が あったのだろうか
けれど心は 知っている
逃れられない真実を
Regret 胸を裂くように
後悔が叫ぶ
運命の檻に 囚われたまま
永遠に 愛を探し続ける
Regret…
Tradução
Nas sombras, um coração que treme
Sem coragem para abrir aquela porta selada
Para onde a voz sussurrante me guia
Apenas encaro um futuro que não posso escolher
Numa noite sem fuga, a luz ainda parece distante
O arrependimento se torna uma corrente que prende meu coração
Arrependimento, não importa o quanto eu grite
O tempo nunca voltará atrás
Ainda prisioneiro na jaula do destino
Amor e sonhos desaparecem, sem nunca me alcançar
Em seus olhos, o desespero se reflete
O luar poente ilumina o pecado
O momento em que a promessa que fizemos se despedaçou
Tudo o que resta é um passado imperdoável
Uma voz ecoa: "Ainda não acabou"
E eu seguro firme a sombra que não posso apagar
Arrependimento, mesmo se eu lutar contra isso
O final não mudará
Mesmo dando as costas para este destino frio
Minhas pegadas se dissolvem na escuridão
Se ao menos naquele dia eu pudesse escolher de novo
Será que um futuro diferente estaria esperando lá
E no entanto meu coração já sabe
A verdade da qual nunca poderei fugir
Arrependimento, como se rasgasse meu peito
O remorso clama
Ainda prisioneiro na jaula do destino
Para sempre continuo procurando o amor
Arrependimento...