
破片
fragment
Single2025年
L'histoire de rassembler les fragments brisés d'un rêve et de choisir, une fois encore, de "continuer à vivre malgré tout". C'est une ballade dark pop émotionnelle dépeignant un cœur partagé entre rêve et réalité. Souvenirs froids, monde déformé, nuit où passé et futur s'entrelacent. La mélodie jouée par ces éclats de mémoire libère les chaînes qui nous retenaient. Embrassant l'ombre et la lumière sur la frontière qui s'effondre, la réponse finale est un mot simple et puissant : "vivre".
Paroles (Japonais)
砕けた夢の破片を拾い集め
指先から零れる冷たい記憶
歩き出せば霞む現実と幻
誰も知らない真実の影
閉じた瞳に浮かぶ輪郭
声にならない囁きが導く
闇を裂いて 揺れる心
運命はひとつに縛れない
夢と現実の狭間で
まだ答えを探している
触れ合うたびに歪んでゆく世界
過去と未来が絡み合う夜
囚われた想いは出口を求め
儚さの中で生まれる衝動
記憶のかけらが歌う旋律
私を縛る鎖を解き放つ
光と影を抱きしめて
真実は痛みを超えて
崩れそうな境界線で
あなたをまだ信じたい
砕け散る破片は
未来への道標になる
幻を越えてたどり着く
新しい夜明けへ
闇を裂いて 揺れる心
運命はひとつに縛れない
夢と現実の狭間で
見つけ出す答えは「生きる」こと
Traduction
Rassemblant les fragments d'un rêve brisé
Des souvenirs froids glissent entre mes doigts
Quand je commence à marcher, réalité et illusion se confondent
L'ombre d'une vérité que personne ne connaît
Une silhouette surgit derrière mes yeux clos
Un chuchotement qui ne se forme jamais en voix me guide
Déchirant l'obscurité, mon cœur vacille
Le destin ne peut être lié en un seul fil
Prise dans l'écart entre rêve et réel
Je cherche encore une réponse
Chaque fois que nous nous touchons, le monde se déforme un peu plus
Une nuit où passé et futur s'emmêlent en un seul
Ce désir captif cherche une issue
De l'éphémère naît une impulsion, nouvelle
Une mélodie chantée par les éclats de mémoire
Détache les chaînes qui me retiennent
Tenant la lumière et l'ombre tout près
La vérité surgit au-delà de la douleur
Sur cette frontière qui s'effondre
Je veux encore croire en toi
Ces fragments dispersés
Deviendront des balises vers l'avenir
Traversant l'illusion, j'arrive enfin
Au lever d'une toute nouvelle aube
Déchirant l'obscurité, mon cœur vacille
Le destin ne peut être lié en un seul fil
Prise dans l'écart entre rêve et réel
La réponse que je trouve est simplement de vivre