different world era

異世界時代

different world era
Single2025年
"different world era" ( 異世界時代 ) est une dark pop cinématographique décrivant l'histoire de franchir une faille spatio-temporelle pour choisir à nouveau son destin. Des synthétiseurs oniriques nous emportent dans un monde sous deux lunes. Avec le message "à travers le temps, nous nous relèverons", même si la carte se brise, un nouveau chemin naît lorsque l'on marche ensemble.

Paroles (Japonais)

風が止まる瞬間 光がねじれる 閉ざされた扉の向こうで 誰かが呼んでいる Wake up… this isn’t your world 見知らぬ空 浮かぶ月が二つ 時間の狭間で夢が揺れる Your voice echoes deep inside 忘れかけた記憶が 私を導く すれ違う運命の線が 絡み合うたび 過去も未来も ひとつになる Across the time, we’ll rise again 終わらない旅の果てへ 闇の中でも光を探して I will find the truth inside 時空を越えて出逢う奇跡 This is our story, never fade away 止まった時計の針が動き出す 囁く声が「まだ終わらない」と告げる The world is broken, yet alive 壊れた地図の上で 新しい道が生まれる 重ねた言葉が鍵になる 閉ざされた未来を開く Across the time, we’ll rise again 滲む涙が道を描く 運命を越えて掴む希望 I will find the truth inside 時空を越えて巡る命 This is our story, never fade away If I could turn back time 君と出逢うその瞬間へ 光と闇の境界線を越えて We’ll rewrite our fate again Across the time, we’ll rise again 遥かなる時の彼方で 重ねた鼓動が未来を創る I will find the truth inside 時空を越えて導かれる This is our story beyond the time 夜明けの風が頬を撫でる Wherever we go, the story continues

Traduction

Au moment où le vent s'arrête, la lumière commence à se tordre Au-delà d'une porte scellée et fermée, quelqu'un m'appelle Réveille-toi… ce n'est pas ton monde Un ciel inconnu, avec deux lunes flottant tout là-haut Dans la faille entre les heures, un rêve tremble Ta voix résonne profondément en moi Un souvenir que j'avais presque perdu me guide en avant À chaque fois que les lignes qui passent du destin s'entrelacent Le passé et l'avenir fondent en un seul À travers le temps, nous nous relèverons Vers la fin d'un voyage sans fin Même dans le noir, je cherche la lumière Je trouverai la vérité à l'intérieur Un miracle de rencontre à travers l'espace et le temps C'est notre histoire, ne t'efface jamais L'horloge gelée recommence à déplacer ses aiguilles une fois de plus Une voix chuchotante déclare, "ce n'est pas encore fini" Le monde est brisé, mais vivant Sur une carte fracassée, un chemin tout neuf est né Les mots que nous avons accumulés se transforment en une clé Déverrouillant un avenir qui était scellé À travers le temps, nous nous relèverons Des larmes floues tracent un chemin Au-delà de notre destin, je saisis cette espérance Je trouverai la vérité à l'intérieur La vie recommence à travers l'espace et le temps C'est notre histoire, ne t'efface jamais Si je pouvais remonter le temps De retour au moment où je t'ai rencontré pour la première fois Traversant la ligne limite de la lumière et de l'obscurité Nous réécrirons notre destin à nouveau À travers le temps, nous nous relèverons Bien au-delà des limites lointaines du temps Nos battements de cœur accumulés créeront les jours à venir Je trouverai la vérité à l'intérieur Guidée en avant, traversant l'espace et le temps C'est notre histoire au-delà du temps Le vent de l'aube frôle ma joue Où que nous allions, l'histoire continue
Écouter ↗