
異世界時代
different world era
Singiel2025年
„different world era” to kinowy utwór dark pop przedstawiający historię przekraczania szczeliny w czasoprzestrzeni, by na nowo wybrać swój los. Senne syntezatory przenoszą do świata, w którym unoszą się dwa księżyce. „Across the time, we'll rise again” – nawet jeśli mapa się podrze, nowa ścieżka rodzi się, gdy dopasujecie swój krok. Trzymając blisko utracone wspomnienia i przeczucie ponownego spotkania, to piosenka o chwytaniu nadziei poza linią graniczną.
Tekst utworu (Japoński)
風が止まる瞬間 光がねじれる
閉ざされた扉の向こうで 誰かが呼んでいる
Wake up… this isn’t your world
見知らぬ空 浮かぶ月が二つ
時間の狭間で夢が揺れる
Your voice echoes deep inside
忘れかけた記憶が 私を導く
すれ違う運命の線が 絡み合うたび
過去も未来も ひとつになる
Across the time, we’ll rise again
終わらない旅の果てへ
闇の中でも光を探して
I will find the truth inside
時空を越えて出逢う奇跡
This is our story, never fade away
止まった時計の針が動き出す
囁く声が「まだ終わらない」と告げる
The world is broken, yet alive
壊れた地図の上で 新しい道が生まれる
重ねた言葉が鍵になる
閉ざされた未来を開く
Across the time, we’ll rise again
滲む涙が道を描く
運命を越えて掴む希望
I will find the truth inside
時空を越えて巡る命
This is our story, never fade away
If I could turn back time
君と出逢うその瞬間へ
光と闇の境界線を越えて
We’ll rewrite our fate again
Across the time, we’ll rise again
遥かなる時の彼方で
重ねた鼓動が未来を創る
I will find the truth inside
時空を越えて導かれる
This is our story beyond the time
夜明けの風が頬を撫でる
Wherever we go, the story continues
Tłumaczenie
W chwili, gdy wiatr cichnie, światło zaczyna się skręcać
Za zapieczętowanymi i zamkniętymi drzwiami ktoś mnie wzywa
Obudź się… to nie jest twój świat
Nieznane niebo, z dwoma księżycami wiszącymi wysoko
W szczelinie między godzinami drży sen
Twój głos odbija się echem głęboko w środku
Wspomnienie, które prawie straciłam, prowadzi mnie naprzód
Za każdym razem, gdy krzyżują się linie losu
Przeszłość i przyszłość stapiają się w jedno
Across the time, we’ll rise again
Ku końcowi niekończącej się podróży
Nawet w ciemności szukam światła
Odnajdę prawdę w środku
Cud spotkania ponad czasem i przestrzenią
To nasza historia, nigdy nie zgaśnie
Zamarznięty zegar znów zaczyna poruszać wskazówkami
Szept zadeklarował: „to jeszcze nie koniec”
Świat jest zniszczony, ale żywy
Na podartej mapie rodzi się nowa droga
Słowa, które ułożyliśmy, stają się kluczem
Otwierającym przyszłość, która była zapieczętowana
Across the time, we’ll rise again
Rozmazane łzy kreślą ścieżkę
Poza naszym przeznaczeniem chwytam tę nadzieję
Odnajdę prawdę w środku
Życie powraca ponad czasem i przestrzenią
To nasza historia, nigdy nie zgaśnie
Gdybym mogła cofnąć czas
Do momentu, w którym po raz pierwszy cię spotkałam
Przekraczając linię graniczną światła i mroku
Na nowo przepiszemy nasz los
Across the time, we’ll rise again
Daleko poza odległe krańce czasu
Nasze nakładające się uderzenia serca stworzą nadchodzące dni
Odnajdę prawdę w środku
Prowadzeni naprzód, przekraczając czas i przestrzeń
To nasza historia beyond the time
Poranny wiatr muska mój policzek
Gdziekolwiek pójdziemy, historia toczy się dalej