A Night Without Saying "I'm Okay"

大丈夫って言わない夜

A Night Without Saying "I'm Okay"
Single2026年
Une nuit passée à se dire "tout va bien" tout en refoulant ses véritables sentiments. Cette ballade pleine d'empathie dépeint un cœur qui s'efforce d'aller de l'avant malgré la faiblesse et la solitude qu'il ne montre à personne. Le piano et les cordes discrets se joignent à cette émotion, recueillant délicatement les sentiments qui débordent durant ces heures solitaires. Quand vous êtes épuisé à force de faire bonne figure, c'est une chanson qui reste silencieusement à vos côtés.

Paroles (Japonais)

静かな夜の中で ひとり君を思い出す 部屋の隅でうずくまる 声も出せずに凍えてた 気づかれないようにずっと 強がって笑ってた 本当の気持ちは 誰にも言えないまま 時計の音だけが響く部屋で 止まった時間が心を締めつける 大丈夫って繰り返しても 心はついてこないよ 夜の闇に紛れた涙が ひとつまたこぼれてく 本当は気づいてほしかった 強くなんてなれないよ こんな弱さも全部 誰かに知ってほしいのに 平気なふりをしてた 君の前でもずっと 傷つくのが怖くて 本音を隠してた 少しずつひび割れてく 心の奥のほう 見えない傷が 静かに広がってく 閉ざした気持ちがほどけないまま また夜に飲まれていく 大丈夫って繰り返すほど 孤独が深くなるよ 強くなれと言われるたびに 何も言えなくなる 本当はそばにいてほしい ただそれだけなのに 言葉にできないまま 夜がまた更けていく 誰にも見せない涙が 心を締めつける このまま消えてしまえたらと 思う夜もあるけど それでも朝は来るから また息をしてしまう 弱いままでもいいと いつか言えるかな 大丈夫って言わなくてもいい 心は嘘をつかない 夜の中で揺れてるこの気持ち そのままでいいんだよ 本当はひとりじゃないと 信じてみたいから 壊れそうなこの夜を 少しずつ越えていく

Traduction

Dans le silence de la nuit Seule, je me souviens de toi Blottie dans un coin de la chambre Je gelais sans pouvoir émettre un son Pour que personne ne s'en aperçoive Je souriais en faisant semblant d'être forte Mes sentiments véritables Gardés sans pouvoir les dire à personne Dans la chambre où seul résonne le tic-tac de l'horloge Le temps arrêté me serre le cœur Même si je répète que "tout va bien" Mon cœur ne suit pas le rythme Une larme dissimulée dans l'obscurité de la nuit S'échappe encore une fois En réalité, je voulais que tu le remarques Je ne peux pas être si forte Toute cette faiblesse en moi J'aimerais pourtant que quelqu'un la connaisse Je faisais semblant de n'avoir rien Même devant toi, tout le temps Ayant peur d'être blessée Je cachais mes vraies pensées Fêlant petit à petit Tout au fond de mon cœur Une blessure invisible Se propage en silence Mes sentiments fermés restant indénouables Je me laisse à nouveau engloutir par la nuit Plus je répète que "tout va bien" Plus ma solitude devient profonde Chaque fois qu'on me dit d'être forte Je perds la capacité de parler En vérité, je voudrais que tu sois près de moi C'est tout ce que je désire Mais sans pouvoir le mettre en mots La nuit se fait encore plus tardive Ces larmes que je ne montre à personne Viennent me serrer le cœur Il y a des nuits où je pense Que j'aimerais disparaître ainsi Pourtant, puisque le matin finit par venir Je recommence à respirer "Tu as le droit d'être faible" Pourrai-je me le dire un jour ? Tu n'as pas besoin de dire que "tout va bien" Le cœur ne ment jamais Ce sentiment qui vacille au milieu de la nuit Tu peux le garder tel qu'il est Parce qu'au fond, je veux essayer de croire Que je ne suis pas toute seule Cette nuit qui semble prête à se briser Je la surmonterai petit à petit
Écouter ↗