
大丈夫って言わない夜
A Night Without Saying "I'm Okay"
单曲2026年
在说着“没关系”的同时,将真实心声吞入腹中的夜晚。这是一首引起共鸣的抒情歌,描绘了内心怀揣着不曾示人的软弱与孤独,却依然努力向前看的坚强。寂静的钢琴与弦乐如影随形般鸣响,在深夜独自度过的时光中,温柔地捞起不经意间溢出的情感。当你逞强到疲惫不堪时,这是一首会悄然陪伴在你边的歌曲。
歌词(日文)
静かな夜の中で
ひとり君を思い出す
部屋の隅でうずくまる
声も出せずに凍えてた
気づかれないようにずっと
強がって笑ってた
本当の気持ちは
誰にも言えないまま
時計の音だけが響く部屋で
止まった時間が心を締めつける
大丈夫って繰り返しても
心はついてこないよ
夜の闇に紛れた涙が
ひとつまたこぼれてく
本当は気づいてほしかった
強くなんてなれないよ
こんな弱さも全部
誰かに知ってほしいのに
平気なふりをしてた
君の前でもずっと
傷つくのが怖くて
本音を隠してた
少しずつひび割れてく
心の奥のほう
見えない傷が
静かに広がってく
閉ざした気持ちがほどけないまま
また夜に飲まれていく
大丈夫って繰り返すほど
孤独が深くなるよ
強くなれと言われるたびに
何も言えなくなる
本当はそばにいてほしい
ただそれだけなのに
言葉にできないまま
夜がまた更けていく
誰にも見せない涙が
心を締めつける
このまま消えてしまえたらと
思う夜もあるけど
それでも朝は来るから
また息をしてしまう
弱いままでもいいと
いつか言えるかな
大丈夫って言わなくてもいい
心は嘘をつかない
夜の中で揺れてるこの気持ち
そのままでいいんだよ
本当はひとりじゃないと
信じてみたいから
壊れそうなこの夜を
少しずつ越えていく
翻译
在寂静的夜里
独自想起你
在房间的一角蜷缩着
连声音都无法发出而冻僵了
为了不被察觉 一直
装作没事地微笑着
我真正的真心
无法向任何人倾诉
在只响起时钟声音的房间里
停止的时间 勒紧了心灵
即使千百次地在心中默念“没关系”
心灵却无法跟上步伐
融入夜色黑暗的泪水
又流下了一滴
其实我很希望有人能明白
我无法变得坚强
连同这份软弱 一切
希望有谁能注意到
装作若无其事的样子
在你的面前也一直如此
因为害怕受伤
而将真心隐藏了起来
正在一点点地产生裂痕
在心灵的深处
看不见的伤口
正在安静地蔓延
闭锁的心灵依然无法解开
再次被黑夜吞噬
越是默念着“没关系”
寂寞就越是加深
每当听到“要坚强起来”这句话时
便变得无法言语
其实我很希望你能待在身旁
明明就只是如此而已
却无法化作言语
黑夜再次深沉
没有任何人看见的泪水
勒紧了心灵
如果就这样消失的话
也有过这样想的夜晚
即便如此黎明还是会到来
我又再次呼吸了起来
“保持软弱也可以”的这种话
何时才能说出口呢
不说“没关系”也没关系
心灵是不会说谎的
在黑夜中动摇的這個心灵
保持原样也没关系
其实我很想去相信
我并非孤单一人
将这快要裂开的夜晚
一点点地度过吧