
大丈夫って言わない夜
A Night Without Saying "I'm Okay"
Single2026年
Een nacht doorgebracht met het zeggen van "ik maak het goed" terwijl je inslikt hoe je je echt voelt. Deze empathische ballad schetst een hart dat vooruit probeert te blijven kijken, zelfs met zwakte en eenzaamheid die het aan niemand laat zien. Rustige piano en strijkers komen dichtbij en vangen zachtjes de emoties op die opwellen in die uren die je 's nachts alleen doorbrengt. Als je moe bent van het opzetten van een dapper gezicht, is dit een nummer dat stilletjes aan je zijde blijft.
Songtekst (Japans)
静かな夜の中で
ひとり君を思い出す
部屋の隅でうずくまる
声も出せずに凍えてた
気づかれないようにずっと
強がって笑ってた
本当の気持ちは
誰にも言えないまま
時計の音だけが響く部屋で
止まった時間が心を締めつける
大丈夫って繰り返しても
心はついてこないよ
夜の闇に紛れた涙が
ひとつまたこぼれてく
本当は気づいてほしかった
強くなんてなれないよ
こんな弱さも全部
誰かに知ってほしいのに
平気なふりをしてた
君の前でもずっと
傷つくのが怖くて
本音を隠してた
少しずつひび割れてく
心の奥のほう
見えない傷が
静かに広がってく
閉ざした気持ちがほどけないまま
また夜に飲まれていく
大丈夫って繰り返すほど
孤独が深くなるよ
強くなれと言われるたびに
何も言えなくなる
本当はそばにいてほしい
ただそれだけなのに
言葉にできないまま
夜がまた更けていく
誰にも見せない涙が
心を締めつける
このまま消えてしまえたらと
思う夜もあるけど
それでも朝は来るから
また息をしてしまう
弱いままでもいいと
いつか言えるかな
大丈夫って言わなくてもいい
心は嘘をつかない
夜の中で揺れてるこの気持ち
そのままでいいんだよ
本当はひとりじゃないと
信じてみたいから
壊れそうなこの夜を
少しずつ越えていく
Vertaling
In de stilte van de nacht
Denk ik alleen aan jou terug
Ineengedoken in de hoek van mijn kamer
Bevroren stil, niet in staat een geluid te maken
Zodat niemand het ooit zou merken
Bleef ik glimlachen, deed ik alsof ik sterk was
Maar wat ik werkelijk vanbinnen voel
Kon ik nooit tegen iemand zeggen
In een kamer waar alleen de klok blijft echoën
Staat de tijd stil en trekt zich samen om mijn hart
Kortom, hoe vaak ik ook zeg dat het goed gaat
Mijn hart haalt de woorden gewoon niet in
Een traan verloren in het donker van de nacht
Stroomt over, de een en dan de ander
De waarheid is, ik wilde dat je het merkte
Ik kan niet sterk zijn, niet echt
Zelfs al deze zwakte in mij
En toch wens ik dat iemand het zou leren kennen
Ik deed alsof ik in orde was
Zelfs voor jou, al die tijd
Zo bang om gekwetst te worden
Hid ik de waarheid in mij weg
Stukje bij beetje begint het te barsten
Diep vanbinnen in het hart van mij
Een wond die niemand kan zien
Blijft zich stilletjes wijd verspreiden
Mijn verzegelde gevoelens willen nog steeds niet loskomen
En dus word ik weer door de nacht opgeslokt
Hoe meer ik blijf zeggen dat het goed gaat
Hoe dieper de eenzaamheid groeit
Elke keer dat ze me vertellen dat ik gewoon sterk moet zijn
Verlies ik elk woord dat ik heb
De waarheid is, ik wil jou hier aan mijn zijde
Hoewel dat alles is waar ik om vraag
Kan ik het nog steeds niet in woorden omzetten
En de nacht wordt weer laat
Een traan die ik aan niemand laat zien
Trekt zich samen om mijn hart
Kon ik maar zo verdwijnen
Er zijn nachten dat ik dat zelfs wens
En toch komt de ochtend altijd
Dus vind ik mezelf nog steeds ademend
Dat het goed is om zo zwak te blijven
Zal ik dat ooit leren zeggen
Ik hoef niet te zeggen dat het goed gaat
Het hart vertelt nooit een leugen
Dit gevoel dat door de nacht wiegt
Het is goed om het te laten zoals het is
De waarheid is, ik wil proberen te geloven
Dat ik niet alleen ben, en dus
Deze nacht die voelt alsof hij kan breken
Stukje bij beetje kom ik er doorheen