
月影に咲く
Blooming in the Moonlight
סינגל2026年
"Blooming in the Moonlight" (פורח באור הירח) הוא קטע חלומי ומתמשך שבו צלילים יפניים חופפים לסאונד מודרני. הוא מתאר סצנות של אור ירח, פני מים, צללים של פרחים ואור השחר, ומשרטט בקפידה את התקווה שנמצאת בתוך הצער. תיהנו מהעולם הסינמטי שלו, שבו הרגש נפתח בהדרגה מתוך השקט.
מילים (יפנית)
夜の水面に 月がほどけて
静かに揺れる 花の影
声にならない 願いをひとつ
この胸の奥で 抱いていた
千切れた記憶を 指でなぞれば
淡い雫が 頬を伝う
それでもあなたが 遺した灯は
闇の彼方で 消えはしない
月影に咲く この想いよ
傷跡さえも 明日を照らせ
散りゆくたびに 強くなれると
今は信じて 歩き出す
紅をほどいた 朝焼け雲が
遠い孤独を 染めてゆく
失くしたものと 守りたいもの
両手に抱えて 立ち尽くす
微かな光が 道を描けば
迷いの糸も ほどけてゆく
震える指先 未来を選ぶ
こぼれた涙は 罪じゃない
もしも世界が 色をなくしても
あなたの言葉が 花を結ぶ
燃える夕空を 越えてゆける
この命は まだ歌える
月影に咲く この祈りよ
悲しみさえも 光に変えて
散りゆく夢に 名を与えれば
暁へ わたしはゆく
静かな余韻を 残しながら
夜明けの空へ 消えてゆく
תרגום
על מי הלילה הירח נפרם
בשקט צל של פרח מתנודד
משאלה יחידה שמעולם לא מצאה קול
החזקתי אותה עמוק בתוך לבי
כשאצבעותיי מתחקות אחר הזיכרונות הקרועים לגזרים
דמעה קלושה ושבירה זולגת על לחיי
ועדיין האור שהשארת מאחור
לעולם לא ידעך מעבר להישג ידו של החושך
פורח באור הירח, אוי הגעגועים האלה שלי
תן אפילו לצלקות שלי להטיל אור על המחר
בכל פעם שאני מתפזר ונופל אני מתחזק
אז עכשיו אני מאמין, ומתחיל ללכת
ענני השחר הנצבעים באור פורמים גוון ארגמן
צובעים לאט את הבדידות הרחוקה כל כך
הדברים שאיבדתי וכל מה שאני משתוקק לשמור
מחזיק את שניהם בזרועותיי, אני עומד שם קפוא
כשזוהר עמום ועדין יכול להתוות את הדרך
אפילו חוטי הספק נפרמים
קצות אצבעותיי הרועדות יבחרו בימים הבאים
הדמעות שנשפכו אינן חטא שיש לשאת
גם אם העולם הזה יאבד אי פעם את צבעו
המילים שדיברת עדיין יגרמו לפרח לפרוח
אני יכול לחצות מעבר לשמי הערב הבוערים
החיים האלה שלי עדיין יכולים למצוא שיר לשיר
פורח באור הירח, אוי התפילה שלי
הפוך אפילו את צערי לאור בוהק
אם אעניק שם לכל חלום דועך
אל עבר השחר, אני צועד קדימה
משאיר הד שקט מרחף מאחור
אני נעלם אל תוך השמיים הנפתחים