Dreaming Accomplice

夢見の共犯者

Dreaming Accomplice
单曲2026年
《梦见的共犯者》是一首融入了悬疑感和疾驰感的暗黑流行曲。描绘了被无署名邀请函引导的两人,在深夜的最后一班列车、虚假ID以及共同密谋的计划中,成为“梦见的共犯者”偷走真相的旅程。男女对唱的交错呼应与充满紧张感的旋律,让听众感受那令人窒息的惊险氛围与解放感。这是一首充满故事性、能够让人浮现出画面般情景的作品。

歌词(日文)

終電前のホーム ひとりで待つ ガラスににじむ 反射の街 「合図は三回」耳元のノイズ 影がもう一つ 遅れて来た 鍵穴みたいな月が回る 偽のIDで 息をする 言葉は短く 視線は長く 計画だけが 熱を持つ 夢見の共犯者 名を呼ばないまま 真実を盗んで 記録を消してく 背中合わせで 監視をかわし 目覚めてもまだ 合図は残る あなたは誰だ 私は誰だ 答えのないまま 扉を開ける 朝のニュースが 整えて言う 昨夜の出来事は ただの誤報 でもポケットの 小さな鍵が 消せない手順を まだ刻んでる 近づく足音 途切れる息 言い訳よりも 段取りを追う 忘れたはずの 暗号がまた 舌の裏側で ほどけていく 夢見の共犯者 姿を映さず 偽りの出口を いくつも描く 信じるほどに 疑いが増え 目覚めてもまだ 影が付きまとう あなたは味方か それとも罠か 確かめる前に 夜が落ちる 鏡の裏で 文字が逆さに笑う 「犯人は一人」そんな決まり文句 拾った証拠は 私の指紋 追っているのは 誰の記憶? 合図を三回 返した瞬間 あなたの声が 私の中で鳴る 夢見の共犯者 名を呼ばないまま 真実を盗んで 真実に追われる 目を閉じたなら ここにいる 目を開けたなら どこにいる? あなたは残った 私は消えた? どっちでもいいと 扉が軋む

翻译

在最后一班车的站台上 独自等待 倒映在玻璃上的城市 渐渐渗出色彩 “信号闪烁三次”——耳边传来静电的声音 落后半步的 第二个影子已经到来 如钥匙孔般的月亮 在头顶转动 我用伪造的身份证 调整着呼吸 话语简短 眼神却意味深长 唯有计划 在暗中发热 梦见的共犯者 不必呼唤彼此的名字 我们偷走真相 抹去所有的记录 背靠背 避开监视的目光 即便如今醒来 信号依然残留 今夜你是谁 我又是谁 在没有答案的情况下 我们开启了门扉 晨间新闻用刻板的声音报道说 昨夜发生的事件 纯属子虚乌有 但在我口袋里的那把小钥匙 依然在雕刻着 谁也无法抹去的痕迹 逼近的脚步声 喘息在破裂 追逐着步伐 而非借口 本以为早已遗忘的密码 在舌尖下 重新松开 梦见的共犯者 不会留下倒影 勾勒出无数个 虚假的出口 越是去相信 怀疑就越是滋生 即便清醒 影子依然如影随形 你是我的盟友 还是设下的陷阱 在确定之前 夜幕已经降临 镜子背后 字母在反向嘲笑 “凶手只有一个”——那句陈词滥调 我收集的证据 带着我自己的指纹 我又在追逐 谁的记忆 在我三度回传信号的瞬间 你的声音 开始在我体内回响 梦见的共犯者 不必呼唤彼此的名字 我们偷走真相 而真相也在追捕我们 如果我闭上双眼 那么我在此处 如果我睁开双眼 那么我身在何方 是你留了下来 还是我消失不见 “哪一个都无所谓” 门扉发出吱呀声
前往收听 ↗