Wind Ripples in the Sacred Precincts

神域の風紋

Wind Ripples in the Sacred Precincts
Single2026年
„Wind Ripples in the Sacred Precincts“ ist eine narrative Ballade über den Weg durch einen ruhigen, heiligen Bereich, geleitet vom Schatten eines Torii und dem Klang von Glocken. Wie in den Sand gezeichnete Windrippeln legen sich Zögern und Schmerz allmählich, und das Gebet wandelt sich in Entschlossenheit. Zarte Passagen kreuzen sich mit Momenten, in denen sich der Puls beschleunigt, und beschreiben die Kraft, trotz Angst einen Schritt nach vorne zu tun. Ein Song, der das Herz beruhigt und Sie in den Stunden vor der Dämmerung voranbringt.

Songtext (Japanisch)

鳥居の影が 夕凪に溶けて 砂に走る 風紋が揺れる 胸にしまった 願いの欠片 鈴の一音が 先に祈る 踏み入れたのは ただの森じゃない 呼吸の奥へ 続く道 名前のない痛みさえ ここなら ほどける 神域の風紋 ひとつ ひとつ わたしの迷いを 描き替えて 消えそうな声を もう一度呼ぶ 祈りは遠くへ 逃げない 濡れた石畳 月影の糸 足音だけが 罪を数える 強さの仮面 置き去りにして 素顔のまま 立ち向かう 折れた羽根でも 風は運ぶ 答えの形は まだ知らなくていい ただ守りたいものを 胸に灯せ 神域の風紋 ひとつ ひとつ 涙の跡さえ 道に変えて 怖いままでも 進めるのなら 夜明けは必ず 返事をする …返事をする 胸の奥で 鐘が鳴った 逃げる自分も 抱きしめた 境界線の向こう側で わたしは わたしを赦す 神域の風紋 ひとつ ひとつ この手の誓いを 風に刻む たとえ暗闇が 牙をむいても 祈りは剣にも 盾にもなる 神域の風紋 ひとつ ひとつ 未来の扉を 叩き起こせ

Übersetzung

Der Schatten des Torii schmilzt in der Abendruhe Windrippeln laufen und zittern durch den Sand Ein Splitter des Wunsches, den ich in meiner Brust verbarg Ein einzelner Glockenschlag betet, noch bevor ich es kann Was ich betrat, war kein gewöhnlicher Wald Ein Pfad, der tief in den Atem führt Selbst ein Schmerz, der keinen Namen trägt hier löst er sich auf Windrippeln im heiligen Bereich, eine nach der anderen zeichnen jeden Zweifel neu, den ich in mir trug Ich rufe noch einmal nach der Stimme, die kurz vor dem Verblassen ist Das Gebet wird nicht in die Ferne fliehen Nasse Pflastersteine, Fäden gesponnen aus Mondlicht Nur meine Schritte zählen das Gewicht der Sünde Die Maske abwerfend, die ich für Stärke trug Mit meinem nackten Gesicht stehe ich da und stelle mich allem Selbst auf gebrochenen Flügeln trägt mich der Wind immer noch Ich muss die Form der Antwort jetzt noch nicht kennen Nur das Ding, das ich zu schützen wünsche lass es in meiner Brust brennen Windrippeln im heiligen Bereich, eine nach der anderen verwandeln selbst die Spuren der Tränen in eine Straße Wenn ich mich vorwärtsbewegen kann, während ich immer noch Angst habe wird die Dämmerung sicherlich ihre Antwort senden ...ihre Antwort senden Tief in meiner Brust läutete eine einsame Glocke Ich hielt sogar das Selbst fest, das weglaufen wollte Auf der fernen Seite der Grenzlinie vergebe ich mir selbst und lasse mich frei Windrippeln im heiligen Bereich, eine nach der anderen ich ritze dieses Gelübde meiner Hände in den Wind Selbst wenn die Dunkelheit ihre Zähne gegen mich fletscht wird das Gebet zu einer Klinge und auch zu einem Schild Windrippeln im heiligen Bereich, eine nach der anderen poche an die Tür von morgen, bis sie erwacht
Anhören ↗