
GAME OVERはまだ
It's not game over yet
Сингл2026年
«Игра еще не окончена» (GAME OVER is not yet) — этот дуэт, действие которого разворачивается на футуристической боевой арене, залитой неоном, представляет собой обмен провокациями и ответными ударами между героем и его соперником. Сочетание дарк-попа и кибер-трепа под тяжелые цифровые шумы синтезаторов нагнетает напряжение, создавая ощущение битвы с боссом в игре. Припев с эффектом эха затягивает слушателя, подчеркивая решимость возродиться и снова подняться, сколько бы раз ты ни падал. Это футуристический дарк-поп трек о восторге битвы и силе вставать на ноги даже после поражения.
Текст песни (Японский)
ネオンの境界線 踏み込むアリーナ
カウントダウンが 祈りを切り裂く
HPみたいに 揺れる呼吸隠し
ロックオンした目 逸らさない
警告音が鳴る でも進むしかない
ようこそ まけぐせのプレイヤー
その笑みがトリガー 私を熱くする
なら撃てよ 世界が落ちるまで
Lock on, lock on 逃げ道はゼロ
刺さる言葉が クリティカル
砕けても リスポーンして
何度でも 君を折る
Game on, game on ルールを破れ
勝敗より 心を奪え
二人の影が 重なるたび
夜がバグって 光り出す
優しさなんて 弱点のスキル
救いのボタンは 最初から無い
君の正義は ラグだらけで
見えない角度で 刺してあげる
その声がノイズ でも私は消えない
震えてるのに 強がるんだね
痛みは証拠 まだ生きてるって
じゃあ見せてよ 最後の一手を
Lock on, lock on 視界は真っ赤
鼓動がビートに 同期する
砕けても リスポーンして
何度でも 君を追う
Game on, game on 嘘も武器だ
涙さえ アップデート
勝ち負けの先 触れたくて
夜の中心へ 飛び込む
0と1の海で 名前がほどける
私,私を 取り戻すため
君は君を 壊すために
同じ痛みで 同じ火花で
エラーみたいに 恋を撃つ
Lock on—!
Lock on—!
二人の心臓 同時に鳴れ
終わらない
終わらせない
Game on, game on 息を奪え
ディレイの余韻で 傷を飾れ
夜明けの手前 笑い合って
「次もここで」と 約束する
Game overはまだ
まだ まだ…
Перевод
Неоновая арена светится в темноте
Герой и соперник сходятся в поединке
Цифровой шум синтезаторов бьет по ушам
Это битва не на жизнь, а на смерть
«GAME OVER» еще не наступил для нас
Сколько бы раз я ни падала, я возрождаюсь вновь
Мы пишем свои правила в этом безумном бою
И не отступим, пока не одержим победу