elucidation

解明

elucidation
أغنية منفردة2025年
«elucidation» هي أغنية دارك بوب تصوّر قلباً يتأرجح بين الذاكرة والوهم. كأنك تواجه ذاتاً أخرى خلف المرآة، تتتبع الكلمات والشظايا الصوتية واحدة تلو الأخرى. في اللحظة التي تلمس فيها الحقيقة، تغير شكلها، ومع ذلك يستمر البحث. في النهاية، تذوب الأكاذيب والحقائق، الحلم والواقع، بهدوء معاً، لتفتح باباً نحو فجر مجهول.

الكلمات (باليابانية)

閉じた瞼の裏 誰かの記録が滲む 断片的な声が 夜の底で囁く 光の粒が指をすり抜けて 残るのは 名もなき痛みだけ 曖昧な真実が 微笑みながら逃げていく 触れた瞬間 形を変えていく 消えかけた夢の中で 解明できない鼓動が鳴る 答えを求めるほどに 世界が音を立てて壊れていく 鏡の奥に映る影が 私を見つめて笑う 誰の記憶が誰のものか もう区別さえ曖昧なまま 「ここは現実?」と問いかけても 返るのは歪んだ残響だけ 零れ落ちた言葉の欠片 拾い集めても繋がらない 意味を失ったままの真実 それでも探し続けている 閉じ込められた光の部屋で 名前を呼ぶ声がする それが私自身だと気づいたとき 全ての謎が溶けていく 消えかけた夢の中で 解明できない愛を知る 嘘と真実の境界線が 静かにひとつに溶けていく 最後のノイズが消える頃、 誰も知らない朝が訪れる。

الترجمة

خلف جفوني المغلقة، تنزف سجلات شخص آخر أصوات مجزأة تهمس في قاع الليل جزيئات الضوء تنزلق بين أصابعي كل ما يتبقى هو ألم بلا اسم حقيقة غامضة تواصل الهروب بابتسامة اللحظة التي ألمسها فيها، تغير شكلها في أعماق حلم يتلاشى نبض عجزت عن فكه يستمر بالخفقان كلما مددت يدي بحثاً عن الإجابة كلما تحطم العالم بصوت مسموع ظل منعكس في أعماق المرآة يحدق فيّ مباشرة ويضحك ذاكرة من تنتمي لمن الآن حتى التمييز تلاشه وأصبح باهتاً حتى عندما أسأل «هل هذا هو الواقع؟» كل ما يعود هو صدى مشوه ورنان شظايا الكلمات التي انسكبت وسقطت أجمعها لكنها لا تتصل أبداً حقيقة لا تزال خالية من كل معنى ومع ذلك أستمر في البحث عنها في غرفة مغلقة ومصنوعة كلها من الضوء صوت ينادي اسمي اللحظة التي أدرك فيها أنه كان أنا طوال الوقت يبدأ كل لغز بالذوبان في أعماق حلم يتلاشى أعرف حبّاً عجزت عن فكه خط الحدود بين الكذب والحقيقة يذوب بهدوء ليصبح واحداً بينما يتلاشى الضجيج الأخير، يصل صباح لا يعرفه أحد.
استمع ↗