
解明
elucidation
Single2025年
"elucidation" ( 解明 ) é um dark pop sobre um coração que oscila entre lembranças e ilusão. Como se estivesse encarando o outro lado do espelho, você segue fragmentos de palavras e ecos um por um. O instante em que toca a verdade, ela muda de forma, mas a busca continua até que mentiras, verdades, sonhos e realidade se fundam silenciosamente rumo ao amanhecer.
Letra (Japonês)
閉じた瞼の裏 誰かの記録が滲む
断片的な声が 夜の底で囁く
光の粒が指をすり抜けて
残るのは 名もなき痛みだけ
曖昧な真実が 微笑みながら逃げていく
触れた瞬間 形を変えていく
消えかけた夢の中で
解明できない鼓動が鳴る
答えを求めるほどに
世界が音を立てて壊れていく
鏡の奥に映る影が
私を見つめて笑う
誰の記憶が誰のものか
もう区別さえ曖昧なまま
「ここは現実?」と問いかけても
返るのは歪んだ残響だけ
零れ落ちた言葉の欠片
拾い集めても繋がらない
意味を失ったままの真実
それでも探し続けている
閉じ込められた光の部屋で
名前を呼ぶ声がする
それが私自身だと気づいたとき
全ての謎が溶けていく
消えかけた夢の中で
解明できない愛を知る
嘘と真実の境界線が
静かにひとつに溶けていく
最後のノイズが消える頃、
誰も知らない朝が訪れる。
Tradução
Por trás das minhas pálpebras fechadas os registros de outra pessoa sangram
Vozes fragmentadas sussurram no fundo da noite
Partículas de luz escorregam direto entre meus dedos
Tudo o que resta é uma dor sem nome
Uma verdade borrada continua escapando com um sorriso
O momento em que toco nisso, muda de forma
No fundo de um sonho que desaparece
Um pulso que não posso desatar continua batendo
Quanto mais estendo a mão para a resposta
Mais o mundo racha com um som
Uma sombra projetada profundamente dentro do espelho
Olha direto para mim e ri
De quem é a memória que pertence a quem agora
Até a distinção borrou
Mesmo quando pergunto "Isso é o que é real?"
Tudo o que volta é um eco distorcido e zunindo
Os fragmentos de palavras que transbordaram e caíram
Eu os recolho, mas eles nunca se conectam
Uma verdade ainda drenada de todo o seu significado
E ainda continuo procurando por ela
Num quarto trancado feito todo de luz
Uma voz está chamando meu nome
O momento em que percebo que era eu o tempo todo
Cada enigma começa a derreter
No fundo de um sonho que desaparece
Venho a conhecer um amor que não posso desatar
A linha limite entre mentira e verdade
Silenciosamente se dissolve em uma só
À medida que o ruído final desaparece,
uma manhã que ninguém conhece chega.