Prayer's Hagoromo

祈りの羽衣

Prayer's Hagoromo
أغنية منفردة2026年
قصيدة خيالية يابانية مقدسة تصور ثوباً سماوياً يهبط على عاصمة قديمة. تتداخل نغمات الكوتو والناي، الطبول والوتريات معاً بهدوء، لتنسج بعناية مشهداً تتحول فيه الصلاة إلى ضوء. تحمل الأغنية موضوعات الولادة الجديدة والحماية، وتلتف بلطف حول قلب المستمع وتمنحه القوة للمضي قدماً.

الكلمات (باليابانية)

石畳のひびに 月が落ちて 古の都は 眠りのまま 名もなき祈りが 風にほどけ 空の裂け目へ 白い影 鈴の音ひとつ 迷いを祓い 閉じた心に ひかりが触れる 祈りの羽衣 ひらり ひらり 傷を包んで ほどいてゆく 守護の糸が この手を導く 新しい朝へ 連れ出して 祈りの羽衣 ひらり ひらり 忘れた願いが まだ生きてる 涙の跡さえ 道しるべにして 私はもう一度 立ち上がる 遠い記憶が まぶたでほどけ 風が背中を 押してくれる 祈りの羽衣 ひらり ひらり 闇を越えるため 舞い降りる 守りの翼が 私を抱いて 消えない火種を 目覚めさせる 祈りの羽衣 ふわり ふわり 千の夜を越え 朽ちた歌が いま胸の奥で 目を覚ます 失ったものも 抱きしめながら この都に 未来を刻む 祈りの羽衣 ひらり ひらり 守護の光は 途切れはしない 再生の鐘が ひびく空 祈りの羽衣 ひらり ひらり ここから始まる 物語

الترجمة

يتسلل ضوء القمر عبر شقوق الحصى العاصمة القديمة تواصل نومها، تائهة في الأحلام صلاة بلا اسم تنحل في الريح نحو الصدع في السماء، ظل أبيض باهت رنة جرس واحدة تمسح الشك بعيداً على قلب مغلق، يهبط الضوء بلطف ثوب الصلاة، يرفرف بنعومة، يرفرف بحرية يلف كل جرح، ويهدئ الألم خيوط الحارس ترشد يديّ هاتين احملني إلى فجر جديد تماماً ثوب الصلاة، يرفرف بنعومة، يرفرف بحرية أمنية كنت قد نسيتها ما زالت تتنفس حتى أثر الدموع يصبح طريقاً نتبعه وسأنهض مجدداً، لمرة أخرى ذكريات بعيدة تنحل خلف عينيّ الريح تضغط بلطف على ظهري ثوب الصلاة، يرفرف بنعومة، يرفرف بحرية لنعبر ما وراء الظلام، ينجرف هابطاً أجنحة الحماية تطوى حولي عن قرب توقظ الشرارة التي لن تموت أبداً ثوب الصلاة، ينجرف خفيفاً، ينجرف قريباً بعد آلاف الليالي، أغنية تُرِكت طويلاً لتذبل الآن في أعماق صدري، تفتح عينيها محتضنة حتى كل ما فقدته أنحت مستقبلاً في هذه البلدة القديمة ثوب الصلاة، يرفرف بنعومة، يرفرف بحرية ضوء الحارس لن يتفكك أبداً جرس الولادة الجديدة يتردد صداه عبر السماء ثوب الصلاة، يرفرف بنعومة، يرفرف بحرية من هنا تبدأ القصة
استمع ↗