
祈りの羽衣
Prayer's Hagoromo
Single2026年
Une ballade sacrée de style fantasy japonais décrivant un manteau céleste descendant sur l'ancienne capitale. Les sonorités du koto, de la flûte, du taiko et des cordes s'unissent doucement pour peindre une scène où la prière se transforme en lumière. Portant des thèmes de renaissance et de protection, elle enveloppe délicatement le cœur de l'auditeur et donne la force d'avancer.
Paroles (Japonais)
石畳のひびに 月が落ちて
古の都は 眠りのまま
名もなき祈りが 風にほどけ
空の裂け目へ 白い影
鈴の音ひとつ 迷いを祓い
閉じた心に ひかりが触れる
祈りの羽衣 ひらり ひらり
傷を包んで ほどいてゆく
守護の糸が この手を導く
新しい朝へ 連れ出して
祈りの羽衣 ひらり ひらり
忘れた願いが まだ生きてる
涙の跡さえ 道しるべにして
私はもう一度 立ち上がる
遠い記憶が まぶたでほどけ
風が背中を 押してくれる
祈りの羽衣 ひらり ひらり
闇を越えるため 舞い降りる
守りの翼が 私を抱いて
消えない火種を 目覚めさせる
祈りの羽衣 ふわり ふわり
千の夜を越え 朽ちた歌が
いま胸の奥で 目を覚ます
失ったものも 抱きしめながら
この都に 未来を刻む
祈りの羽衣 ひらり ひらり
守護の光は 途切れはしない
再生の鐘が ひびく空
祈りの羽衣 ひらり ひらり
ここから始まる 物語
Traduction
La lune tombe dans les fissures des pavés
L'ancienne capitale reste endormie
Une prière sans nom se dénoue dans le vent
Une ombre blanche vers la faille du ciel
Un seul son de clochette chasse les doutes
Et la lumière touche le cœur fermé
Le manteau de prière, flottant doucement
Enveloppe les blessures et les dénoue
Le fil de protection guide cette hand
Emmène-moi vers un matin nouveau
Le manteau de prière, flottant doucement
Le vœu oublié est encore vivant
Faisant même des traces de larmes un guide
Je me relèverai encore une fois
Les souvenirs lointains se dénouent sur mes paupières
Et le vent me pousse dans le dos
Le manteau de prière, flottant doucement
Descend pour traverser l'obscurité
Les ailes de protection me serrent dans leurs bras
Et réveillent la braise qui ne s'éteint pas
Le manteau de prière, flottant doucement
Traversant mille nuits, le chant déchu
S'éveille maintenant au fond de ma poitrine
Tout en serrant ce que j'ai perdu
Je grave le futur dans cette capitale
Le manteau de prière, flottant doucement
La lumière de protection ne s'interrompra pas
La cloche de la renaissance résonne dans le ciel
Le manteau de prière, flottant doucement
L'histoire commence ici