Prayer's Hagoromo

祈りの羽衣

Prayer's Hagoromo
Single2026年
Uma balada sagrada de fantasia japonesa que retrata um manto celestial descendo sobre a antiga capital. Os tons de koto, flauta, taiko e cordas se misturam sutilmente, tecendo uma cena em que a prece se transforma em luz. Trazendo temas de renascimento e proteção, a canção envolve gentilmente o coração do ouvinte, oferecendo força para seguir em frente.

Letra (Japonês)

石畳のひびに 月が落ちて 古の都は 眠りのまま 名もなき祈りが 風にほどけ 空の裂け目へ 白い影 鈴の音ひとつ 迷いを祓い 閉じた心に ひかりが触れる 祈りの羽衣 ひらり ひらり 傷を包んで ほどいてゆく 守護の糸が この手を導く 新しい朝へ 連れ出して 祈りの羽衣 ひらり ひらり 忘れた願いが まだ生きてる 涙の跡さえ 道しるべにして 私はもう一度 立ち上がる 遠い記憶が まぶたでほどけ 風が背中を 押してくれる 祈りの羽衣 ひらり ひらり 闇を越えるため 舞い降りる 守りの翼が 私を抱いて 消えない火種を 目覚めさせる 祈りの羽衣 ふわり ふわり 千の夜を越え 朽ちた歌が いま胸の奥で 目を覚ます 失ったものも 抱きしめながら この都に 未来を刻む 祈りの羽衣 ひらり ひらり 守護の光は 途切れはしない 再生の鐘が ひびく空 祈りの羽衣 ひらり ひらり ここから始まる 物語

Tradução

O luar desliza pelas frestas das pedras do caminho A antiga capital continua dormindo, perdida em sonhos Uma prece sem nome se desfaz no vento Em direção à fresta no céu, uma sombra branca Um único som de sino afasta a hesitação A luz toca o coração trancado O manto de prece, esvoaçando suavemente Envolve as feridas e vai desfazendo a dor O fio da proteção guia esta mão Leve-me para um novo amanhecer O manto de prece, esvoaçando de leve O desejo esquecido ainda está vivo Fazendo até dos rastros das lágrimas o meu guia Eu me levantarei mais uma vez A memória distante se desfaz nas minhas pálpebras E o vento empurra as minhas costas O manto de prece, esvoaçando suavemente Desce para que eu possa cruzar a escuridão As asas da proteção me abraçam Despertando uma chama que não se apagará O manto de prece, flutuando suavemente Uma canção desgastada que cruzou mil noites Desperta agora no fundo do peito Abraçando até mesmo o que perdi Vou gravando o futuro nesta capital O manto de prece, esvoaçando suavemente A luz da proteção nunca se romperá O céu onde ecoa o sino do renascimento O manto de prece, esvoaçando de leve A partir daqui começa a história
Ouvir ↗