Receipt Constellation

レシートの星座

Receipt Constellation
Single2025年
Im Einkaufskorb ein Seufzer über die Etiketten der Preiserhöhungen. „Receipt Constellation“ ist ein einfühlsames Lied über den Alltag inmitten steigender Preise. Werbeprospekte, die Stimme der Selbstbedienungskasse und ein Herz, das durch das „Das schmeckt köstlich“ von jemandem belohnt wird – das Lied sammelt kleine Zärtlichkeiten und Hoffnungen nacheinander auf. Musik, die „die Nächte erhellt, in denen man das Heute einschränkt, um das Morgen zu kaufen“. Verbinde die Quittungen und blicke zum Himmel auf, und dort ist Licht. Ein lebensnaher Pop-Song für alle, die diese Zeiten durchleben.

Songtext (Japanisch)

今日の特売、アプリの星 割引シールで地図を描く お一人様一点までの文字 カゴの中身でため息が鳴る 電子レンジの青い音 サブスクだけはまだ消せない ポイントの雨 小銭の海 笑ってるフリ 心は空き缶 縮んだパンのサイズみたいに 夢の大きさ 少しだけ折りたたむ でも胸の奥 小さな火が 「それでも行ける」と瞬く 明日を買うために 今日を削る夜 レシートの星座を つなぎ直して 値札の向こう側 見えないけれど 手のぬくもりで 暮らしを照らす I’ll be alright  we’ll be alright We’ll be alright we’ll be alright この小さな光で 電気料金のグラフの山 ニュースは今日もため息の色 値上げの文字が吊り革みたいに 揺れるたび 握りしめる指 セルフレジの無言の音声 「袋はご利用ですか?」に頷く 買わなかったものの重さだけが 帰り道で肩にのしかかる それでもテーブルに並ぶ湯気 誰かの「おいしい」で報われる ひと口分のやさしさで 心の針が少し戻る 明日を買うために 今日を削る夜 レシートの星座を つなぎ直して 値札の向こう側 見えないけれど 手のぬくもりで 暮らしを照らす I’ll be alright, we’ll be alright We’ll be alright we’ll be alright この小さな光で 割り切れない数字の端 切り捨てられない気持ちの端 「大丈夫?」って言えたらもう 半分は大丈夫だ Buy less, feel more, breathe slow 明日を買うために 今日を削らずに 分け合える何かを 足していこうよ 値札の向こう側 見えない夜も 寄り添う影が 家路を照らす I’ll be alright  we’ll be alright We’ll be alright we’ll be alright この小さな光で レシート丸めた星の球 ポケットの中 まだ温い

Übersetzung

Die heutigen Schnäppchen, Sterne auf der App Ich zeichne eine Karte aus Rabattaufklebern „Eins pro Kunde“, sagt das Kleingedruckte Das Gewicht des Korbes lässt einen Seufzer entweichen Das blaue Summen der Mikrowelle Das Abonnement ist das Einzige, das ich immer noch nicht kündigen kann Ein Regen von Punkten, ein Meer von Kleingeld Ich täusche ein Lächeln vor, mein Herz eine leere Dose Wie ein Laib Brot, der kleiner geworden ist falte ich die Größe meiner Träume ein wenig kleiner Aber tief in meiner Brust flackert eine winzige Flamme „Wir können es immer noch durchstehen“ Nächte, in denen man das Heute opfert, um das Morgen zu kaufen Ich zeichne das Sternbild der Quittungen wieder zusammen Jenseits des Preisschilds, das ich nicht sehen kann erhellt die Wärme einer Hand unsere Tage Es wird schon gut gehen, es wird schon gehen Es wird schon gehen, es wird schon gehen durch dieses kleine Licht Die Kurvenspitzen der Stromrechnung Die Nachrichten tragen wieder die Farbe eines Seufzers Das Wort „Preiserhöhung“ schwankt wie ein Haltegriff und jedes Mal greifen meine Finger fester zu Die Stimme der Selbstbedienungskasse, flach und unbemannt „Benötigen Sie eine Tüte?“ — Ich nicke mit dem Kopf Nur das Gewicht dessen, was ich nicht gekauft habe lastet auf dem Heimweg auf meinen Schultern Trotzdem findet der auf dem Tisch angerichtete Dampf seine Belohnung im „Das schmeckt köstlich“ von jemandem Mit einem einzigen Mundvoll Zärtlichkeit dreht sich die Nadel meines Herzens ein wenig zurück Nächte, in denen man das Heute opfert, um das Morgen zu kaufen Ich zeichne das Sternbild der Quittungen wieder zusammen Jenseits des Preisschilds, das ich nicht sehen kann erhellt die Wärme einer Hand unsere Tage Es wird schon gut gehen, es wird schon gehen Es wird schon gehen, es wird schon gehen durch dieses kleine Licht Der Rand einer Zahl, die sich nicht sauber teilen lässt Der Rand eines Gefühls, das ich nicht abrunden kann Wenn ich nur sagen kann „Ist alles okay bei dir?“ dann ist die Hälfte davon schon in Ordnung Weniger kaufen, mehr fühlen, langsam atmen Um das Morgen zu kaufen, ohne das Heute einzuschränken lass uns stattdessen etwas hinzufügen, das wir teilen können Selbst in Nächten, in denen wir nicht über das Preisschild hinaussehen können erhellt ein sich nähernder Schatten den Heimweg Es wird schon gut gehen, es wird schon gehen Es wird schon gehen, es wird schon gehen durch dieses kleine Licht Ein kleiner Stern aus zerknüllten Quittungen immer noch warm hier in meiner Tasche
Anhören ↗