
レシートの星座
Receipt Constellation
Сингл2025年
«Сузір'я з чеків» (Receipt Constellation) — це сповнена співпереживання пісня про проживання кожного дня всупереч зростанню цін. Рекламні листівки, голос каси самообслуговування та серце, зігріте чиїмось «це дуже смачно» — композиція збирає маленькі прояви доброти та надії один за одним. Це музика, яка висвітлює «ночі, коли ти урізаєш сьогоднішній день, щоб купити завтрашній». З'єднайте чеки та подивіться на небо: там обов'язково буде світло. Життєва поп-пісня для кожного, хто живе в наші дні.
Текст пісні (Японська)
今日の特売、アプリの星
割引シールで地図を描く
お一人様一点までの文字
カゴの中身でため息が鳴る
電子レンジの青い音
サブスクだけはまだ消せない
ポイントの雨 小銭の海
笑ってるフリ 心は空き缶
縮んだパンのサイズみたいに
夢の大きさ 少しだけ折りたたむ
でも胸の奥 小さな火が
「それでも行ける」と瞬く
明日を買うために 今日を削る夜
レシートの星座を つなぎ直して
値札の向こう側 見えないけれど
手のぬくもりで 暮らしを照らす
I’ll be alright we’ll be alright
We’ll be alright we’ll be alright
この小さな光で
電気料金のグラフの山
ニュースは今日もため息の色
値上げの文字が吊り革みたいに
揺れるたび 握りしめる指
セルフレジの無言の音声
「袋はご利用ですか?」に頷く
買わなかったものの重さだけが
帰り道で肩にのしかかる
それでもテーブルに並ぶ湯気
誰かの「おいしい」で報われる
ひと口分のやさしさで
心の針が少し戻る
明日を買うために 今日を削る夜
レシートの星座を つなぎ直して
値札の向こう側 見えないけれど
手のぬくもりで 暮らしを照らす
I’ll be alright, we’ll be alright
We’ll be alright we’ll be alright
この小さな光で
割り切れない数字の端
切り捨てられない気持ちの端
「大丈夫?」って言えたらもう
半分は大丈夫だ
Buy less, feel more, breathe slow
明日を買うために 今日を削らずに
分け合える何かを 足していこうよ
値札の向こう側 見えない夜も
寄り添う影が 家路を照らす
I’ll be alright we’ll be alright
We’ll be alright we’ll be alright
この小さな光で
レシート丸めた星の球
ポケットの中 まだ温い
Переклад
Зітхання падає на цінник у моєму кошику
Знову подорожчання, але ми продовжуємо шлях
Рекламні буклети та сухий голос автокаси
Але чиєсь тепле «смачно» рятує мене
Я урізаю сьогоднішній день заради завтрашнього
Але якщо з'єднати чеки та поглянути на небо,
Там загориться сузір'я нашої надії,
Даруючи світло кожному, хто живе в ці дні