
BURN OUT BLUE
BURN OUT BLUE
Single2025年
Des notifications incessantes, des listes de tâches interminables, des nuits sans sommeil. "BURN OUT BLUE" est une chanson dark pop dépeignant la mince volonté de "continuer à vivre malgré tout", alors même qu'un cœur épuisé par le travail est sur le point de craquer. Des synthétiseurs froids et une mélodie subtile enveloppent la solitude moderne éclairée par le reflet bleu de l'écran. Tout en restant proche d'un cœur fatigué, elle trouve finalement la lumière — une chanson où l'on ressent une forme d'espoir silencieux.
Paroles (Japonais)
朝が来るたび バッテリーは減っていく
今日も同じ通知音が鳴る
「おつかれさま」のチャットの裏で
誰かの声が 静かに消えてく
曖昧な笑顔の会議室
ガラス越しの空に 息が詰まる
理想と現実の狭間で
光るカーソルが ため息を打つ
I’m burning out in shades of blue
見えない火が心を焦がす
壊れそうな夢を抱いたまま
沈黙の中で叫んでる
Don’t fade away, not today
灰の中で まだ動いてる
夜のファイル 未完のまま
数字の波に 沈むだけ
成功の定義 誰が決めた?
「好き」を言えなくなった日
スタンプ一つで済む優しさ
本音を隠す テンプレートの海
自分の声を忘れたまま
指がまた同じ言葉を並べる
I’m burning out in shades of blue
冷たい光に心が溶ける
壊れそうな夢を抱いたまま
沈黙の中で叫んでる
Don’t fade away, not today
灰の中で まだ動いてる
Slow down, breathe in
まだ終わりじゃない
燃え尽きた光の奥に
微かに灯る “I’m alive”
I’m burning out, but I’m still here
止まらない夜を照らすように
心の灰から芽吹く声
Don’t fade away, not today
もう一度、始めよう
Traduction
Chaque matin qui vient, la batterie se vide
Aujourd'hui, le même signal sonore retentit encore
Derrière le "merci pour votre travail" dans le chat
La voix de quelqu'un s'efface silencieusement
Une salle de réunion remplie de faux sourires
Le ciel au-delà de la vitre, et mon souffle se bloque
Pris dans l'écart entre le rêve et le réel
Un curseur clignotant tape un soupir de plus
Je me consume dans des nuances de bleu
Un feu invisible brûle mon cœur
Tenant encore un rêve sur le point de se briser
Je crie quelque part dans le silence
Ne t'efface pas, pas aujourd'hui
Au milieu des cendres, je bouge encore
Le dossier de ce soir, laissé inachevé encore
Coulant simplement sous les vagues de chiffres
La définition du succès — qui l'a décidée ?
Le jour où je ne pouvais plus dire "j'aime ça"
Une gentillesse réglée par un simple autocollant
Un océan de modèles cachant ce que je ressens vraiment
Oubliant le son de ma propre voix réelle
Mes doigts alignent les mêmes mots une fois de plus
Je me consume dans des nuances de bleu
Mon cœur se dissout dans la lumière bleue froide
Tenant encore un rêve sur le point de se briser
Je crie quelque part dans le silence
Ne t'efface pas, pas aujourd'hui
Au milieu des cendres, je bouge encore
Ralentis, respire profondément
Ce n'est pas encore fini
Au fond de la lumière consumée
Un faible miroitement dit : "je suis vivante"
Je me consume, mais je suis encore là
Comme pour éclairer cette nuit sans fin
Une voix qui pousse des cendres de mon cœur
Ne t'efface pas, pas aujourd'hui
Une fois de plus, commençons