BURN OUT BLUE

BURN OUT BLUE

BURN OUT BLUE
Single2025年
Des notifications incessantes, des listes de tâches interminables, des nuits sans sommeil. "BURN OUT BLUE" est une chanson dark pop dépeignant la mince volonté de "continuer à vivre malgré tout", alors même qu'un cœur épuisé par le travail est sur le point de craquer. Des synthétiseurs froids et une mélodie subtile enveloppent la solitude moderne éclairée par le reflet bleu de l'écran. Tout en restant proche d'un cœur fatigué, elle trouve finalement la lumière — une chanson où l'on ressent une forme d'espoir silencieux.

Paroles (Japonais)

朝が来るたび バッテリーは減っていく 今日も同じ通知音が鳴る 「おつかれさま」のチャットの裏で 誰かの声が 静かに消えてく 曖昧な笑顔の会議室 ガラス越しの空に 息が詰まる 理想と現実の狭間で 光るカーソルが ため息を打つ I’m burning out in shades of blue 見えない火が心を焦がす 壊れそうな夢を抱いたまま 沈黙の中で叫んでる Don’t fade away, not today 灰の中で まだ動いてる 夜のファイル 未完のまま 数字の波に 沈むだけ 成功の定義 誰が決めた? 「好き」を言えなくなった日 スタンプ一つで済む優しさ 本音を隠す テンプレートの海 自分の声を忘れたまま 指がまた同じ言葉を並べる I’m burning out in shades of blue 冷たい光に心が溶ける 壊れそうな夢を抱いたまま 沈黙の中で叫んでる Don’t fade away, not today 灰の中で まだ動いてる Slow down, breathe in まだ終わりじゃない 燃え尽きた光の奥に 微かに灯る “I’m alive” I’m burning out, but I’m still here 止まらない夜を照らすように 心の灰から芽吹く声 Don’t fade away, not today もう一度、始めよう

Traduction

Chaque matin qui vient, la batterie se vide Aujourd'hui, le même signal sonore retentit encore Derrière le "merci pour votre travail" dans le chat La voix de quelqu'un s'efface silencieusement Une salle de réunion remplie de faux sourires Le ciel au-delà de la vitre, et mon souffle se bloque Pris dans l'écart entre le rêve et le réel Un curseur clignotant tape un soupir de plus Je me consume dans des nuances de bleu Un feu invisible brûle mon cœur Tenant encore un rêve sur le point de se briser Je crie quelque part dans le silence Ne t'efface pas, pas aujourd'hui Au milieu des cendres, je bouge encore Le dossier de ce soir, laissé inachevé encore Coulant simplement sous les vagues de chiffres La définition du succès — qui l'a décidée ? Le jour où je ne pouvais plus dire "j'aime ça" Une gentillesse réglée par un simple autocollant Un océan de modèles cachant ce que je ressens vraiment Oubliant le son de ma propre voix réelle Mes doigts alignent les mêmes mots une fois de plus Je me consume dans des nuances de bleu Mon cœur se dissout dans la lumière bleue froide Tenant encore un rêve sur le point de se briser Je crie quelque part dans le silence Ne t'efface pas, pas aujourd'hui Au milieu des cendres, je bouge encore Ralentis, respire profondément Ce n'est pas encore fini Au fond de la lumière consumée Un faible miroitement dit : "je suis vivante" Je me consume, mais je suis encore là Comme pour éclairer cette nuit sans fin Une voix qui pousse des cendres de mon cœur Ne t'efface pas, pas aujourd'hui Une fois de plus, commençons
Écouter ↗