Guts of Ordinary Days

平凡な日々のガッツ

Guts of Ordinary Days
Single2025年
Passer le portillon à la même heure chaque jour, soupirer au même endroit, mais au fond du cœur, un battement discret continue de résonner. "Guts of Ordinary Days" est une chanson pop empathique qui embrasse ceux qui se cherchent encore dans la routine des jours. Face aux trains bondés et aux listes de tâches sous la pression de la réussite des autres sur les réseaux, elle dépeint le courage de tenter "encore une fois". Une musique qui éclaire avec sensibilité la force cachée du quotidien.

Paroles (Japonais)

同じ改札 同じ時刻 流されるように並ぶモーニングライン 満員電車 詰め込んだため息 窓に映った顔が誰かわからない 昨日と変わらないコンビニの灯り 買い慣れたパンと缶コーヒー 「頑張ってます」とスタンプひとつ 本音はどこにも出せないまま でも胸の奥 小さなbeat しぶとくまだ鳴り続けてる I won’t give up, not today ここで終わる気はしない Break this day, break the routine 汗とノイズの向こうへ 変わり映えしない景色の中で ガッツだけは消さないで Stand up again, again and again 擦り切れた靴でも走れる 小さな一歩が 未来のshout Still alive, I’m still alive 帰り道 ネオンにまぎれる影 タイムラインは誰かの「成功」だらけ いいねの数で価値を測られて 自分だけ置いていかれた気がする 山積みのToDo 減らない未読 「おつかれさま」で閉じる一日 でも心のどこかで叫んでる 「こんなもんじゃないはずだろ?」 転んだ回数 数えるより 立ち上がった回数 覚えてたい One more try, one more breath まだやれる まだ行ける Break this night, break my fear くたびれた心にfire 変わり映えしないループの中で 夢だけは手放さないで Sing it loud, louder than noise 誰でもない自分のvoice つまずいた跡が 明日のsign Still alive, I’m still alive Maybe I’m tired, maybe I’m lost それでも前にしか進めない Nobody knows my tiny fight それでもgood enough for me 真っ暗な部屋の片隅で 小さなhopeがまた灯る 「もう一回だけ」と呟いた声が 静かな夜を貫いてく Break my limit, break the wall 120の鼓動で叫べ 変わり映えしない今日の向こうで 新しい自分に会いに行く Stand up again, again and again 転んだ跡を誇れるように 平凡な日々を 歌に変えて I’m alive, I’m still alive 始発前の冷たい空気 ポケットの中で震えるdream 誰も知らないこのガッツが いつか世界を少しだけ揺らす

Traduction

Même portillon, la même heure Flottant dans la file pour le trajet matinal Un train bondé, un soupir que j'avale Le visage dans la vitre, je ne sais pas à qui il est L'éclat de la supérette, le même qu'hier Le pain que je prends toujours, une canette de café "Je tiens le coup", juste un petit tampon Alors que ma vraie voix reste verrouillée Mais au fond de ma poitrine, un petit battement Refuse encore obstinément de s'éteindre Je n'abandonnerai pas, pas aujourd'hui Je ne vais pas en finir ici Brise ce jour, brise la routine Au-delà de la sueur et de tout le bruit Dans ce décor qui ne change jamais Ne laisse pas cette rage en toi mourir Relève-toi encore, encore et encore Même avec des chaussures usées je peux courir Un petit pas devient un cri futur Encore vivante, je suis encore vivante Le chemin du retour, une ombre floue dans le néon Le fil d'actualité n'est que le "succès" de quelqu'un Mesuré par le nombre de j'aime que j'obtiens Comme si j'étais la seule laissée pour compte Une pile de tâches qui s'accumule, non lues qui ne diminuent jamais "Bon travail aujourd'hui", et la journée se ferme Mais quelque part dans mon cœur je crie "Ça ne peut pas être tout ce qu'il y a, n'est-ce pas ?" Au lieu de compter le nombre de fois où je suis tombée Je préfère me rappeler le nombre de fois où je me suis relevée Un essai de plus, un souffle de plus Je peux encore le faire, je peux encore y aller Brise cette nuit, brise ma peur Mets le feu à ce cœur usé Dans cette boucle qui ne semble jamais changer N'abandonne jamais ton rêve Chante fort, plus fort que le bruit La voix de personne d'autre que moi Chaque trébuchement laisse un signe pour demain Encore vivante, je suis encore vivante Peut-être que je suis fatiguée, peut-être perdue Même si c'est le cas, je ne peux qu'avancer Personne ne connaît mon petit combat Mais pour moi, c'est bien suffisant Dans le coin d'une pièce noire comme la nuit Un petit espoir vacille une fois de plus "Juste une fois de plus", ai-je chuchoté doucement Et les mots ont traversé la nuit silencieuse Brise ma limite, brise le mur Crie avec un pouls à cent vingt Au-delà de ce jour qui ne semble jamais changer Je vais rencontrer une toute nouvelle version de moi Relève-toi encore, encore et encore Pour que je puisse porter mes chutes avec fierté Transformant ces jours ordinaires en chanson Je suis vivante, je suis encore vivante L'air froid avant l'arrivée du premier train Un rêve qui tremble dans ma poche Cette rage que personne ne connaît Fera trembler le monde un peu un jour
Écouter ↗