
七変化
seven changes
Single2025年
Dämmerung, herbeigerufen von einer Fuchsmaske, in der Ferne widerhallende Festmusik. „seven changes“ ist ein Stück mit japanischem Flair, das den Moment beschreibt, in dem man eine geliehene Form ablegt und seinen eigenen Namen für sich selbst bestimmt. Die Emotionalität traditioneller japanischer Instrumente überschneidet sich mit dem Schimmern von Synths, und das Herz wird mit jedem Mal leichter, wenn man die Farben neu auflegt. Inmitten wechselnder Töne – blassrot, bernstein, jade – entzündet man einen Kern im Inneren und „lässt ihn jetzt in der wahren Stimme frei“. Ein glamouröses, dynamisches Lied, das einen vorwärtsdrängt und daran erinnert, dass man beliebig oft wiedergeboren werden kann.
Songtext (Japanisch)
宵闇の路地で鈴が鳴る
狐面の影が手招きする
藍にほどける千代紙の夜
名前も告げず 微笑んだ
一歩ごと装いは色を変え
薄紅 琥珀 翡翠のきらめき
ほどいた迷いを帯に結び
息を合わせて はじまる
七変化 夜を染めて
花のように心が舞う
借り物じゃないこの鼓動で
私の名は 私が決める
遠く祭囃子 和傘が弾む
足音は拍に追いついていく
簪ひと振り 髪がほどけ
過去の私に手を振った
影と光が指切りをして
戸惑いは風に溶けた
震えた声を抱きしめたら
もう戻らない 進める
七変化 風を裂いて
鼓動は明日を呼び寄せる
偽りの姿は置いてゆこう
本当の声で 今 放て
静けさの底で殻が割れる
朱ににじむ 最後の涙
ひとつずつ色を重ね直し
初めての笑顔が芽吹いた
七変化 今この身で
移ろう色に芯を灯す
何度でも生まれ変われる
私の物語は続く
色を重ね直し
初めての笑顔が芽吹き
Übersetzung
Eine Glocke läutet in der dämmerungsdunklen Gasse
Ein fuchsmaskierter Schatten winkt mich näher
Eine Nacht aus gemustertem Papier, das sich in Indigo entwirrt
Ohne einen Namen zu nennen, lächelte es leise
Mit jedem Schritt wechselt meine Gestalt ihre Farbe
Blassrosa, dann Bernstein, dann der helle Schimmer von Jade
Ich binde meinen gelösten Zweifel in meine Schärpe
Atme im Takt, und so beginnt es
Seven changes, ich färbe die Nacht
Mein Herz tanzt wie eine blühende Blume
Mit diesem Herzschlag, der keine geliehene Sache ist
Mein Name gehört mir, und ich entscheide ihn
Ferne Festmusik, Papierschirme wippen
Meine Schritte fangen und fallen in den Takt
Ein Schwung der Haarnadel, mein Haar löst sich
Und ich winkte dem Lebewohl, der ich einmal war
Schatten und Licht verhakten die Finger in einem Gelübde
Mein Zögern löste sich im Wind auf
Als ich diese zitternde Stimme von mir eng an mich hielt
gibt es jetzt kein Zurück mehr, ich gehe vorwärts
Seven changes, ich zerreiße den Wind
Mein Herzschlag ruft das Morgen an meine Seite
Lass mich mein falsches Selbst zurücklassen
Meine wahre Stimme, jetzt — lass sie frei!
Tief in der Stille bricht die Schale auf
In Scharlachrot blutend, die letzte Träne
Nacheinander lege ich die Farben neu auf
Und ein Lächeln, das ich nie gekannt hatte, blühte auf
Seven changes, jetzt in diesem Körper selbst
lichte ich einen Kern innerhalb der wechselnden Farben
Wie oft auch immer, ich kann wiedergeboren werden
Und die Geschichte, wer ich bin, geht weiter
Die Farben neu auflegend
ein Lächeln, das ich nie gekannt hatte, blüht auf