seven changes

七変化

seven changes
Single2025年
Dämmerung, herbeigerufen von einer Fuchsmaske, in der Ferne widerhallende Festmusik. „seven changes“ ist ein Stück mit japanischem Flair, das den Moment beschreibt, in dem man eine geliehene Form ablegt und seinen eigenen Namen für sich selbst bestimmt. Die Emotionalität traditioneller japanischer Instrumente überschneidet sich mit dem Schimmern von Synths, und das Herz wird mit jedem Mal leichter, wenn man die Farben neu auflegt. Inmitten wechselnder Töne – blassrot, bernstein, jade – entzündet man einen Kern im Inneren und „lässt ihn jetzt in der wahren Stimme frei“. Ein glamouröses, dynamisches Lied, das einen vorwärtsdrängt und daran erinnert, dass man beliebig oft wiedergeboren werden kann.

Songtext (Japanisch)

宵闇の路地で鈴が鳴る 狐面の影が手招きする 藍にほどける千代紙の夜 名前も告げず 微笑んだ 一歩ごと装いは色を変え 薄紅 琥珀 翡翠のきらめき ほどいた迷いを帯に結び 息を合わせて はじまる 七変化 夜を染めて 花のように心が舞う 借り物じゃないこの鼓動で 私の名は 私が決める 遠く祭囃子 和傘が弾む 足音は拍に追いついていく 簪ひと振り 髪がほどけ 過去の私に手を振った 影と光が指切りをして 戸惑いは風に溶けた 震えた声を抱きしめたら もう戻らない 進める 七変化 風を裂いて 鼓動は明日を呼び寄せる 偽りの姿は置いてゆこう 本当の声で 今 放て 静けさの底で殻が割れる 朱ににじむ 最後の涙 ひとつずつ色を重ね直し 初めての笑顔が芽吹いた 七変化 今この身で 移ろう色に芯を灯す 何度でも生まれ変われる 私の物語は続く 色を重ね直し 初めての笑顔が芽吹き

Übersetzung

Eine Glocke läutet in der dämmerungsdunklen Gasse Ein fuchsmaskierter Schatten winkt mich näher Eine Nacht aus gemustertem Papier, das sich in Indigo entwirrt Ohne einen Namen zu nennen, lächelte es leise Mit jedem Schritt wechselt meine Gestalt ihre Farbe Blassrosa, dann Bernstein, dann der helle Schimmer von Jade Ich binde meinen gelösten Zweifel in meine Schärpe Atme im Takt, und so beginnt es Seven changes, ich färbe die Nacht Mein Herz tanzt wie eine blühende Blume Mit diesem Herzschlag, der keine geliehene Sache ist Mein Name gehört mir, und ich entscheide ihn Ferne Festmusik, Papierschirme wippen Meine Schritte fangen und fallen in den Takt Ein Schwung der Haarnadel, mein Haar löst sich Und ich winkte dem Lebewohl, der ich einmal war Schatten und Licht verhakten die Finger in einem Gelübde Mein Zögern löste sich im Wind auf Als ich diese zitternde Stimme von mir eng an mich hielt gibt es jetzt kein Zurück mehr, ich gehe vorwärts Seven changes, ich zerreiße den Wind Mein Herzschlag ruft das Morgen an meine Seite Lass mich mein falsches Selbst zurücklassen Meine wahre Stimme, jetzt — lass sie frei! Tief in der Stille bricht die Schale auf In Scharlachrot blutend, die letzte Träne Nacheinander lege ich die Farben neu auf Und ein Lächeln, das ich nie gekannt hatte, blühte auf Seven changes, jetzt in diesem Körper selbst lichte ich einen Kern innerhalb der wechselnden Farben Wie oft auch immer, ich kann wiedergeboren werden Und die Geschichte, wer ich bin, geht weiter Die Farben neu auflegend ein Lächeln, das ich nie gekannt hatte, blüht auf
Anhören ↗