
記憶をたどる
Tracing back memories
सिंगल2025年
「記憶をたどる」(ट्रेसिंग बैक मेमोरीज़) समय को पीछे ले जाने वाले संगीत की तरह है जो शांत भोर से ठीक पहले फैलता है। बिखरी हुई यादों के टुकड़ों को जोड़ते हुए, यह एक ऐसा गीत है जो सपने और हकीकत के बीच चलने जैसा महसूस कराता है। कोमल सिंथ और हल्की बीट्स अतीत और भविष्य के बीच आने-जाने के अहसास को दर्शाते हैं, जो आपको एक ऐसी स्वप्निल दुनिया में ले जाते हैं जहाँ पुरानी यादें और उम्मीदें आपस में मिलती हैं। यह खोई यादों की तलाश करते हुए एक नई सुबह की ओर बढ़ने की दास्तां है। हर बार सुनने पर आपकी अपनी यादों की रोशनी थोड़ी और साफ़ दिखाई देने लगेगी।
गीत (जापानी)
時を巻き戻すような音の波が広がる
夜明け前の静寂に
浮かぶ記憶の欠片たち
夢の境界線を越えて
消えたはずの声が響く
手を伸ばせば遠ざかる
光と影の螺旋
記憶をたどり歩いてく
見えない未来へ続く道
夢と現実が重なり合い
私たちはまだここにいる
崩れ落ちる砂時計
逆さまに時は流れて
映し出す過去の場面
それでも心は動き続ける
声と声が交差する
時空を越える旋律
記憶をたどり歩いてく
真実は揺らめく蜃気楼
夢の中で見つけた答え
現実に変えていけるから
ひび割れた鏡の中
幾千の私たちが映る
重なる声がひとつになり
未来を選び取る
記憶をたどり歩いてく
時の迷路を駆け抜けて
夢と現実を抱きしめながら
新しい朝を迎えよう
遡る時の果てで 再び出会うまで
अनुवाद
समय को पीछे ले जाने वाली संगीत की एक लहर फैलती है
भोर से पहले के सन्नाटे में, यादों के टुकड़े उभरते और तैरते हैं
सपनों की सीमा को पार करते हुए, गायब हो चुकी एक आवाज़ फिर गूँजती है
जितना मैं हाथ बढ़ाता हूँ, वह उतना ही दूर जाता है, रोशनी और छाँव का यह सर्पिल रास्ता
मैं यादों को टटोलते हुए आगे बढ़ता हूँ, एक ऐसे रास्ते पर जो अनदेखे कल की ओर जाता है
जहाँ सपने और हकीकत एक हो जाते हैं, और हम आज भी वहीं खड़े हैं जहाँ थे
रेतघड़ी टूटकर बिखर रही है, समय उलटा बह रहा है
अतीत के दृश्य सामने आते हैं, और फिर भी मेरा दिल आगे बढ़ता रहता है
आवाज़ों का मिलन होता है, समय और स्थान के पार जाने वाली एक धुन
मैं यादों को टटोलते हुए आगे बढ़ता हूँ, सच एक टिमटिमाते मृगतृष्णा की तरह है
सपने में जो जवाब मुझे मिला था, मुझे पता है कि मैं उसे हकीकत में बदल सकता हूँ
दरारों से भरे आईने में, हमारे हज़ारों रूप दिखाई देते हैं
परतदार आवाज़ें मिलकर एक हो जाती हैं, और उस भविष्य को चुनती हैं जिस पर हम चलेंगे
मैं यादों को टटोलते हुए आगे बढ़ता हूँ, समय की भूलभुलैया से दौड़ते हुए
सपने और हकीकत दोनों को सीने से लगाकर, आओ एक नई सुबह का स्वागत करें
पीछे जाते समय की सुदूर सीमा पर, जब तक हम फिर नहीं मिलते