You're not alone

君は1人じゃない

You're not alone
Singolo2025年
Non importa la noircezza della notte, non sei solo. "You're not alone" ( 君は1人じゃない ) è una canzone di sostegno calorosa per chiunque affronti la solitudine o l'ansia. Il pianoforte dolce e il coro avvolgente ci accolgono con la certezza che c'è qualcuno al nostro fianco. Nelle notti di lacrime e mattine difficili, una voce ci dà il coraggio di andare avanti.

Testo (Giapponese)

暗闇に迷った夜も 孤独に震えた朝も 心の奥で微かに聞こえる 「君は1人じゃない」 消えそうな希望でも そっと抱きしめて歩いてゆこう 見えない未来が 必ず光に変わるから 涙がこぼれても 君を支える声がある 誰かの祈りが 明日を強くしてゆく 君は1人じゃない 悔しさに負けそうでも 立ち止まってもいいんだ その肩を包む温もりがある 忘れないでほしい 弱さを見せたときに やっと繋がる心がある 遠い空にも 同じ夢を見てる人がいる 涙を越えたとき 君はもっと強くなる 差し伸べられた手を 掴めば未来は変わる 君は1人じゃない 闇を抜けたその先で 君の笑顔が咲き誇る 繰り返す日々も すべては希望の種になる 涙がこぼれても 君を支える声がある 孤独を越えて今 新しい光をつかもう 君は1人じゃない

Traduzione

Anche nelle notti perse nel buio Anche nelle mattine in cui tremi di solitudine Al fondo del tuo cuore, una voce debole chiama ancora "Non sei solo" Anche se la speranza si dissipa Tienila vicino e continua a camminare Il futuro che non puoi vedere Si trasformerà certamente in luce Anche quando le lacrime cadono C'è una voce che ti sostiene Da qualche parte una preghiera sorge Rendendo il domani più forte "Non sei solo" Anche quando l'amarezza ti trascina in basso È bene fermarsi e riposarsi un po' C'è un calore che avvolge le tue spalle Per favore, non dimenticarlo mai Il momento in cui riveli la tua debolezza Finalmente due cuori si legano in un tutt'uno Sotto un cielo distante Qualcuno sogna lo stesso sogno Quando ti risolleverai oltre le lacrime Crescerai ancora più forte di prima Tendi la mano che ti viene offerta E il futuro comincia a cambiare "Non sei solo" Là oltre la notte che hai attraversato Il tuo sorriso fiorirà completamente Anche questi giorni che passano Tutti diventano i semi della speranza Anche quando le lacrime cadono C'è una voce che ti sostiene Oltre la solitudine ora Raggiungiamo una luce tutta nuova "Non sei solo"
Ascolta ↗