You're not alone

君は1人じゃない

You're not alone
Singiel2025年
Nieważne, jak ciemna jest noc, nie jesteś sam. „You're not alone” to ciepła pieśń wsparcia dla każdego, kto czuje się samotny lub niespokojny. Łagodny fortepian i rozchodzący się chór brzmią tak, jakby otulały cię zapewnieniem, że ktoś jest obok ciebie. W noce, gdy płyną łzy, i w poranki, gdy nie możesz zrobić kroku, bliski głos daje ci odwagę, by znów spojrzeć przed siebie. Popowa ballada pełna życzliwości i nadziei, która przy każdym słuchaniu trochę rozjaśnia serce.

Tekst utworu (Japoński)

暗闇に迷った夜も 孤独に震えた朝も 心の奥で微かに聞こえる 「君は1人じゃない」 消えそうな希望でも そっと抱きしめて歩いてゆこう 見えない未来が 必ず光に変わるから 涙がこぼれても 君を支える声がある 誰かの祈りが 明日を強くしてゆく 君は1人じゃない 悔しさに負けそうでも 立ち止まってもいいんだ その肩を包む温もりがある 忘れないでほしい 弱さを見せたときに やっと繋がる心がある 遠い空にも 同じ夢を見てる人がいる 涙を越えたとき 君はもっと強くなる 差し伸べられた手を 掴めば未来は変わる 君は1人じゃない 闇を抜けたその先で 君の笑顔が咲き誇る 繰り返す日々も すべては希望の種になる 涙がこぼれても 君を支える声がある 孤独を越えて今 新しい光をつかもう 君は1人じゃない

Tłumaczenie

Nawet przez noce zagubione w mroku Nawet przez poranki, gdy drżysz w samotności Głęboko w twoim sercu wciąż wzywa słaby głos: „You're not alone” Nawet gdy nadzieja zanika Trzymaj ją mocno i idź dalej Przyszłość, której nie widzisz Z pewnością zamieni się w światło Nawet gdy łzy płyną Jest głos, który cię wspiera Gdzieś wznosi się modlitwa Czyniąc jutro silnym You're not alone Nawet gdy gorycz ciągnie cię w dół Możesz się zatrzymać i chwilę odpocząć Jest ciepło, które otula twoje ramiona Proszę, nigdy o tym nie zapomnij W momencie, gdy ujawniasz swoją słabość Wreszcie dwa serca łączą się w jedno Pod dalekim niebem Ktoś śni to samo marzenie Kiedy wzniesziesz się ponad łzy Staniesz się jeszcze silniejszy niż przedtem Chwyć dłoń wyciągniętą do ciebie A przyszłość zacznie się zmieniać You're not alone Tam, poza nocą, którą przełamałeś Twój uśmiech rozkwitnie w pełni Nawet te dni, które krążą w kółko Wszystkie stają się nasionami nadziei Nawet gdy łzy płyną Jest głos, który cię wspiera Poza samotnością teraz Sięgnijmy po zupełnie nowe światło You're not alone
Słuchaj ↗