You're not alone

君は1人じゃない

You're not alone
Сингл2025年
«Ти не самотня» (You're not alone) — це тепла пісня підтримки для тих, хто опинився в полоні самотності та тривоги, що нагадує: хоч би якою темною була ніч, ви не самотні. Ніжне піаніно та наростаючий хор звучать, огортаючи відчуттям упевненості в тому, що хтось знаходиться поруч із вами. І в ночі, повні сліз, і в ранки, коли неможливо зробити крок, ніжний вокал дарує сміливість знову подивитися вперед. Поп-балада, сповнена доброти та надії, яка робить ваше серце трохи легшим при кожному прослуховуванні.

Текст пісні (Японська)

暗闇に迷った夜も 孤独に震えた朝も 心の奥で微かに聞こえる 「君は1人じゃない」 消えそうな希望でも そっと抱きしめて歩いてゆこう 見えない未来が 必ず光に変わるから 涙がこぼれても 君を支える声がある 誰かの祈りが 明日を強くしてゆく 君は1人じゃない 悔しさに負けそうでも 立ち止まってもいいんだ その肩を包む温もりがある 忘れないでほしい 弱さを見せたときに やっと繋がる心がある 遠い空にも 同じ夢を見てる人がいる 涙を越えたとき 君はもっと強くなる 差し伸べられた手を 掴めば未来は変わる 君は1人じゃない 闇を抜けたその先で 君の笑顔が咲き誇る 繰り返す日々も すべては希望の種になる 涙がこぼれても 君を支える声がある 孤独を越えて今 新しい光をつかもう 君は1人じゃない

Переклад

У найтемнішу ніч пам'ятай, ти не одна Моє ніжне піаніно звучить для тебе в темряві Величний хор співає про те, що я поруч, І цей теплий вокал розгонить твої сумніви У ночі, повні сліз, та в важкі ранки світанку Я подарую тобі сміливість зробити свій крок уперед Ця балада надії зробить серце легшим, І ми зустрінемо новий день разом, рука в руці
Слухати ↗