Pale pink mist

薄紅の霧

Pale pink mist
Single2026年
Jalan menuju ke kuil di mana kabut merah jambu terurai. Dipanggil oleh bayang-bayang tanglung kertas, satu loceng sempadan pun berdenting. Lagu ini merupakan lagu J-POP fantasi bercorak Jepun yang menerangi dengan cahaya senja yang lembut bahawa kita tetap boleh melangkah maju walaupun memikul keraguan dan luka. Cahaya rembulan, cermin air, torii merah, hutan beribu tahun, dan debaran wadaiko. Pemandangan yang tenang saling bertindih, dan semakin didengar semakin meluas gema yang seakan mengurai simpulan di hati. Sebuah lagu yang membawa anda ke seberang senja, menerusi kata-kata yang menemani "jangan takut" dan ritme waltz yang berayun lembut.

Lirik (Bahasa Jepun)

薄紅の霧ほどける参道 紙灯籠の影が揺れて招く 袖に忍ばせた願いのかけら 境界の鈴が ひとつ鳴った 水鏡に映る月を踏み 息を止めて ひらり越える 名前のない夜が 私をほどいてゆく ゆらり ゆらり 狐火のワルツ 胸の奥まで灯りが届く 怖くないよ 迷いさえ抱いて 宵の向こうへ 連れてゆく 千年の森で風がささやく 折り鶴みたいな記憶が舞う 朱の鳥居をくぐるたびに 昨日の痛みが ほどけていく 手を伸ばせば 触れそうなのに 指先だけが すり抜ける それでも灯りは 帰り道じゃなく 旅の合図 ゆらり ゆらり 宵灯りの海 涙の粒さえ光に変わる もう戻れない でも進めるから 月の刃で 未来を切り開け 和太鼓の鼓動と 私の鼓動 重なって ひとつの祈りになる 結び目ほどいて 結び直して 新しい名前で 目を覚ます ゆらり ゆらり 狐火のワルツ 境界線に花を散らして 怖くないよ 迷いさえ歌に この世とあの世を ひとつに結ぶ

Terjemahan

Jalan kuil mengurai dalam kabut merah jambu Bayang tanglung kertas bergoyang memanggil saya Serpihan harapan saya sembunyikan di lengan baju Satu loceng di sempadan dunia pun berdenting Saya memijak bulan yang memantul di cermin air Saya menahan nafas, melayang melintasi tepian Malam tanpa nama ini Perlahan-lahan mengurai diri saya Berayun, berayun, waltz api rubah menari Cahayanya menjangkau hingga dasar hati saya Tidak usah takut, peluk pula keraguanmu Saya membawa kau ke seberang senja yang temaram Di hutan beribu tahun, angin berbisik lirih Kenangan bagaikan burung kertas pun menari-nari Setiap kali saya lewati pintu gerbang torii merah Luka kelmarin pun perlahan-lahan terurai pergi Saya menghulurkan tangan, seolah-olah dapat saya sentuh Namun hanya hujung jari yang terlepas menembus Walau bagaimanapun cahaya ini Bukan jalan pulang, tetapi isyarat perjalanan Berayun, berayun, lautan cahaya senja Bahkan butiran air mata berubah menjadi sinar Tidak boleh kembali, tetapi saya masih boleh maju Dengan bilah rembulan, saya membelah jalan masa depan Debaran gendang taiko dan debaran di dada saya Berpadu menjadi satu untaian doa Saya mengurai simpulan itu, lalu saya ikat kembali Dengan nama yang baru, saya terjaga Berayun, berayun, waltz api rubah menari Menebar bunga-bunga di sepanjang garis batas Tidak usah takut, jadikan keraguan pun lagu Mengikat dunia ini dan dunia sana menjadi satu
Dengar ↗