
薄紅の霧
Pale pink mist
Сингл2026年
«Нежно-розовый туман» (Pale Pink Mist) — дорога к святилищу, где рассеивается нежно-розовый туман. Приглашенный тенью бумажного фонаря, звенит пограничный колокольчик. Эта песня — японский фэнтези-J-POP, который освещает ваш путь мягким вечерним светом, доказывая, что вы можете двигаться вперед, даже неся в себе сомнения и боль. Лунный свет, зеркало воды, алые тории, тысячелетний лес и биение барабанов тайко — тихие сцены накладываются друг на друга, распутывая узлы в вашем сердце с каждым прослушиванием. Нежные слова «здесь нет ничего страшного» и ритм вальса мягко унесут вас за грань вечерних сумерек.
Текст песни (Японский)
薄紅の霧ほどける参道
紙灯籠の影が揺れて招く
袖に忍ばせた願いのかけら
境界の鈴が ひとつ鳴った
水鏡に映る月を踏み
息を止めて ひらり越える
名前のない夜が
私をほどいてゆく
ゆらり ゆらり 狐火のワルツ
胸の奥まで灯りが届く
怖くないよ 迷いさえ抱いて
宵の向こうへ 連れてゆく
千年の森で風がささやく
折り鶴みたいな記憶が舞う
朱の鳥居をくぐるたびに
昨日の痛みが ほどけていく
手を伸ばせば 触れそうなのに
指先だけが すり抜ける
それでも灯りは
帰り道じゃなく 旅の合図
ゆらり ゆらり 宵灯りの海
涙の粒さえ光に変わる
もう戻れない でも進めるから
月の刃で 未来を切り開け
和太鼓の鼓動と 私の鼓動
重なって ひとつの祈りになる
結び目ほどいて 結び直して
新しい名前で 目を覚ます
ゆらり ゆらり 狐火のワルツ
境界線に花を散らして
怖くないよ 迷いさえ歌に
この世とあの世を ひとつに結ぶ
Перевод
Розовый туман рассеивается на пути к храму
Тень бумажного фонаря манит меня за собой
Пограничный колокольчик звенит в тишине,
Освещая путь мягким вечерним светом
«Здесь нет ничего страшного» — шепчет ветер
Под нежный ритм вальса мы уходим вдаль
Смывая всю боль и сомнения ночи,
Я шагаю за грань этих сумерек