
薄紅の霧
Pale pink mist
单曲2026年
《淡红之雾》是一首充满和风幻想色彩的抒情曲。描绘了在樱花飘落的朦胧雾气中,追寻着渐渐消逝的你,并通过祈祷与歌声试图将其唤回的故事。琴与笛的哀婉吹奏、太鼓与弦乐静静交叠,细致地纺织出祈祷化作光芒、重新系紧命运之线的情景。这是一首如雾气般温柔地包裹住听众心灵、蕴含着静谧决心的治愈之曲。
歌词(日文)
薄紅の霧ほどける参道
紙灯籠の影が揺れて招く
袖に忍ばせた願いのかけら
境界の鈴が ひとつ鳴った
水鏡に映る月を踏み
息を止めて ひらり越える
名前のない夜が
私をほどいてゆく
ゆらり ゆらり 狐火のワルツ
胸の奥まで灯りが届く
怖くないよ 迷いさえ抱いて
宵の向こうへ 連れてゆく
千年の森で風がささやく
折り鶴みたいな記憶が舞う
朱の鳥居をくぐるたびに
昨日の痛みが ほどけていく
手を伸ばせば 触れそうなのに
指先だけが すり抜ける
それでも灯りは
帰り道じゃなく 旅の合図
ゆらり ゆらり 宵灯りの海
涙の粒さえ光に変わる
もう戻れない でも進めるから
月の刃で 未来を切り開け
和太鼓の鼓動と 私の鼓動
重なって ひとつの祈りになる
結び目ほどいて 結び直して
新しい名前で 目を覚ます
ゆらり ゆらり 狐火のワルツ
境界線に花を散らして
怖くないよ 迷いさえ歌に
この世とあの世を ひとつに結ぶ
翻译
淡红之雾散开的参道
纸灯笼的影子摇曳着招引
藏于袖中的心愿碎片
境界的铜铃 鸣响了一声
踏过水镜中映照的明月
屏住呼吸 翩然跨越
无名之夜
将我解开
摇曳 摇曳 狐火的华尔兹
光芒触及心灵深处
不要害怕 哪怕心怀迷茫
也会带你前往 宵夜的彼方
在千年的森林中微风细语
如折纸鹤般的记忆飞舞
每当穿过朱红的鸟居
昨日的痛苦 便会渐渐消散
若是伸出手 仿佛能触及
唯有指尖 悄然滑过
即便如此 这光芒
不是归途的指示 而是旅程的信号
摇曳 摇曳 宵灯的海洋
连泪珠也 化作光芒
虽然已无法回头 但依然能前行
用月之刃 劈开未来
和太鼓的律动与我的心跳
重叠交织 成为唯一的祈祷
解开纽结 重新系紧
以崭新的名字 睁开双眼
摇曳 摇曳 狐火的华尔兹
在境界线上 散落花朵
不要害怕 连迷茫也化作歌声
将今生与彼世 连结为一体