
足跡の行き先
Destination of the footprints
Сингл2025年
«Куди ведуть сліди» (Destination of the footprints) — це кінематографічна поп-балада, що описує сумніви та відродження, в якій кроки продовжують шлях до ранку крізь вологу від туману ніч. Герой, який вирушає в дорогу з розв'язаними шнурками, кружляє однією й тією ж дорогою знову і знову, але останнім кроком все ж досягає свого місця. М'яке піаніно та прозорий звук огортають повітря тихої ночі, ніжно підсвічуючи силу серця, що змінюється з кожним повторенням. Пройти крізь нескінченний лабіринт ночі назустріч ранковому світлу — пісня, що розповідає історію нового початку.
Текст пісні (Японська)
霧に濡れた路面、白い息がほどける
水たまりに逆さの月が揺れる
近づいては消える足音
ほどけた靴紐のまま 同じ角を曲がる
景色は名前だけ変えて現れる
針のない時計が 夜を測り
折り目だらけの地図がポケットで軋む
息を潜めて 一拍を捨てる
影が二つに増えた気がした
止んだ拍のすぐあとで
見えないドアが かすかに鳴る
足跡の行き先 今 示して
円を描いても 中心は変わる
迷いが濃くなるほど 輪郭ははっきり
最後の一歩で 僕は辿りつく
落ちるビートを 肩で受け止め
消えた旋律の隙間に風が入る
「戻れ」と「進め」が交互に点滅し
ポケットの鍵が やっと音を立てた
立ち止まる一秒で 世界は折りたたまれ
次の一秒で 線になってほどける
閉じた瞼の裏の 細い光へ
深く吸い込み 踏み出していく
足跡の行き先 静かに照らせ
ループの夜を抜ける合図を
諦めかけた瞬間 扉は外へ開く
「ここだ」と内側から声がする
もしも何も変わらないのなら
僕が変わって 風向きを変える
隠していた震えまで抱きしめと
足跡の行き先は ここに結ぶ
円ではなく ほどけた線で
迷いの分だけ 強く踏みしめ
最後の一歩で 僕は場所になる
足跡の行き先は ここに結ぶ
ループの夜を抜けた線で
迷いの分だけ 強く踏みしめ
最後の一歩で 僕は場所になる
朝が舗道をうすく染める
振り向けば 輪はもうない
新しい靴音が
遠くの僕に追いついていく
Переклад
Вологий від туману асфальт, біле дихання тане
У калюжі тремтить перевернутий місяць
Шаги, що наближаються і зникають
З розв'язаними шнурками я повертаю за той самий кут
Пейзаж змінює лише назву, коли з'являється знову
Годинник без стрілок вимірює цю ніч
І пом'ята карта шуршить у моїй кишені
Затамувавши подих, я пропускаю один удар
Здалося, ніби тіней стало дві
Відразу після затихлого биття
Невидимі двері тихо зазвучали
Укажи мені тепер, куди ведуть сліди
Навіть якщо креслити коло, його центр зміщується
Чим густіші сумніви, тим чіткіші контури
І з останнім кроком я досягну мети
Я приймаю падаючий біт на свої плечі
І вітер проникає в щілини зниклої мелодії
«Повернись» та «Іди вперед» блимають по черзі
Ключ у кишені нарешті видав звук
За одну секунду зупинки світ згортається
А в наступну секунду розпускається прямою лінією
До тонкого променя світла за зачиненими повіками
Зробивши глибокий вдих, я роблю крок уперед
Тихо освіти, куди ведуть сліди
Дай мені знак, щоб вийти з цієї петлі ночі
У мить, коли я готовий був здатися, двері відкрилися назовні
Зсередини звучить голос: «Я тут»
Якщо ніщо навколо не змінюється,
Я змінюся сам і зміню напрямок вітру
Обнявши навіть ту дрож, що я приховував у собі
Нехай шлях моїх слідів зв'язується тут
Не колом, а розпущеною лінією
Наступаючи твердо, на всю глибину сумнівів
З останнім кроком я стаю цим місцем
Нехай шлях моїх слідів зв'язується тут
Лінією, що пройшла крізь петлю ночі
Наступаючи твердо, на всю глибину сумнівів
З останнім кроком я стаю цим місцем
Ранок злегка забарвлює тротуар
Якщо обернутися, кола більше немає
Звук нових кроків
Наздоганяє мене з далекого минулого