Destination of the footprints

足跡の行き先

Destination of the footprints
单曲2025年
穿过被雾浸湿的夜,通往清晨的脚步声。《Destination of the footprints》是一首描绘迷惘与重生的电影感流行抒情曲。鞋带松开仍迈步前行的主角,在同一条路上一次次绕行,却在最后一步抵达了属于自己的地方。柔和的钢琴与透明感的声响包覆着静谧的夜之空气,静静照亮在反复之中逐渐转变的心之坚强。穿过没有尽头的迷宫之夜,迎向晨光。是一首描绘这样的重新出发故事的作品。

歌词(日文)

霧に濡れた路面、白い息がほどける 水たまりに逆さの月が揺れる 近づいては消える足音 ほどけた靴紐のまま 同じ角を曲がる 景色は名前だけ変えて現れる 針のない時計が 夜を測り 折り目だらけの地図がポケットで軋む 息を潜めて 一拍を捨てる 影が二つに増えた気がした 止んだ拍のすぐあとで 見えないドアが かすかに鳴る 足跡の行き先 今 示して 円を描いても 中心は変わる 迷いが濃くなるほど 輪郭ははっきり 最後の一歩で 僕は辿りつく 落ちるビートを 肩で受け止め 消えた旋律の隙間に風が入る 「戻れ」と「進め」が交互に点滅し ポケットの鍵が やっと音を立てた 立ち止まる一秒で 世界は折りたたまれ 次の一秒で 線になってほどける 閉じた瞼の裏の 細い光へ 深く吸い込み 踏み出していく 足跡の行き先 静かに照らせ ループの夜を抜ける合図を 諦めかけた瞬間 扉は外へ開く 「ここだ」と内側から声がする もしも何も変わらないのなら 僕が変わって 風向きを変える 隠していた震えまで抱きしめと 足跡の行き先は ここに結ぶ 円ではなく ほどけた線で 迷いの分だけ 強く踏みしめ 最後の一歩で 僕は場所になる 足跡の行き先は ここに結ぶ ループの夜を抜けた線で 迷いの分だけ 強く踏みしめ 最後の一歩で 僕は場所になる 朝が舗道をうすく染める 振り向けば 輪はもうない 新しい靴音が 遠くの僕に追いついていく

翻译

雾水浸湿的路面,白色的呼气消融 水洼中倒映的月影摇晃 若即若离的足迹 依然系着解开的鞋带 转过同一个拐角 风景只改变了名字显现 没有指针的时钟 测量着夜晚 满是折痕的地图在口袋中轧吱作响 屏息凝神 舍弃一拍 感觉影子增加成了两个 就在停止的拍子过后 看不见的门扉 发出微弱声响 足迹的去向 现在 为我指明 即便画圆 中心依然不变 迷惘越是深沉 轮廓越是清晰 最后的一步 我终将抵达 落下的节拍 用肩膀承担 风吹入消失旋律的夹缝中 “退回”与“前进”交替闪烁 口袋里的钥匙 终于发出声响 在伫立的一秒中 世界折叠起来 在下一秒中 化作线条散开 朝着闭上眼睑背后的 微弱光芒 深吸一口气 迈步向前 足迹的去向 静静照亮 走出循环之夜的信号 即将放弃的瞬间 门扉向外敞开 “就在这里”内部传来声音 如果什么都不会改变的话 那就由我来改变 改变风向 将一直隐藏的颤抖也拥入怀中 足迹的去向 在此处相结 并非圆环 而是解开的线条 伴随迷惘的分量 用力踏步 最后的一步 我将成为归宿 足迹的去向 在此处相结 以走出循环之夜的线条 伴随迷惘的分量 用力踏步 最后的一步 我将成为归宿 清晨将街道微微染色 回首望去 圆环已然消失 崭新的皮鞋声 追赶上远方的我
前往收听 ↗