
El Canto de los Dioses
Kamigami no Uta
Sencillo2026年
«El canto de los dioses» es una pieza de inspiración japonesa, serena y onírica, centrada en los paisajes sagrados de Japón y la oración silenciosa. A través de un bosque envuelto en la niebla matinal, el sonido de las campanas, la quietud que se abre más allá de un torii y el paso de las cuatro estaciones, retrata con ternura los deseos y plegarias que habitan en lo más hondo del corazón. Resonancias tradicionales que evocan el koto y el shakuhachi se entrelazan con una melodía suave y una atmósfera misteriosa. Déjate envolver por su sensibilidad japonesa, su calma reparadora y el eco sagrado que perdura.
MUSIC VIDEO
Letra (japonés)
朝霧の 森を越えて
鈴の音が そっと響く
人の願い 一つずつ
白い風に ほどけてゆく
水の音 月の影
胸の奥で 手を合わせる
名もなき祈りさえ
空へ 空へ 昇る
神々の詩よ
静かに この世を包め
涙も 迷いも
光へ 変えてゆけ
神々の詩よ
心に 灯火を
遠き山の向こうまで
優しく 響け
苔むした 石畳
夢の跡を 踏みしめる
失くした声も いつの日か
花の香りに 帰ってくる
鳥居の先 明るむ空
静けさだけが 道を知る
小さな命さえ
そっと そっと 目覚める
神々の詩よ
静かに この世を包め
寂しさ 痛みも
温もりへ 変えてゆけ
神々の詩よ
心に 灯火を
遠き時の向こうまで
優しく 響け
春は 桜に
夏は 川辺に
秋は 月夜に
冬は 雪に
すべての季節が
祈りを抱いて
今 ここに 帰る
神々の詩よ
静かに この世を包め
涙も 迷いも
光へ 変えてゆけ
神々の詩よ
心に 灯火を
遠き山の向こうまで
優しく 響け
鈴の音が 消えても
祈りは ここにある
Traducción
Más allá del bosque envuelto en niebla matinal
el tañido de una campana resuena suavemente
los deseos de la gente uno a uno
se desatan en el viento blanco
El sonido del agua la sombra de la luna
junto las manos en lo hondo del pecho
hasta las plegarias sin nombre
suben al cielo al cielo
Oh canto de los dioses
envuelve este mundo en quietud
convierte las lágrimas y las dudas
en luz
Oh canto de los dioses
enciende una llama en el corazón
hasta más allá de las montañas lejanas
resuena con dulzura
Adoquines cubiertos de musgo
piso las huellas de los sueños
hasta las voces perdidas algún día
volverán en el aroma de las flores
Más allá del torii el cielo empieza a clarear
solo la quietud conoce el camino
hasta la vida más pequeña
despierta despacio despacio
Oh canto de los dioses
envuelve este mundo en quietud
convierte la soledad y el dolor
en calidez
Oh canto de los dioses
enciende una llama en el corazón
hasta el otro lado del tiempo remoto
resuena con dulzura
La primavera en los cerezos
el verano a la orilla del río
el otoño en la noche de luna
el invierno en la nieve
todas las estaciones
abrazan una plegaria
y ahora regresan aquí
Oh canto de los dioses
envuelve este mundo en quietud
convierte las lágrimas y las dudas
en luz
Oh canto de los dioses
enciende una llama en el corazón
hasta más allá de las montañas lejanas
resuena con dulzura
Aunque se apague el tañido de la campana
la plegaria permanece aquí