
神々の詩
Kamigami no Uta
シングル2026年
「神々の詩」は、日本の神聖な風景と静かな祈りをテーマにした、しっとりと幻想的な和風楽曲です。
朝霧に包まれた森、鈴の音、鳥居の先に広がる静けさ、そして四季の移ろいを通して、心の奥にある願いや祈りをやさしく描きました。
琴や尺八を思わせる和の響きに、柔らかな旋律と神秘的な空気感を重ねた一曲です。日本らしい情緒、癒し、神聖な余韻を感じながらお聴きください。
MUSIC VIDEO
歌詞
朝霧の 森を越えて
鈴の音が そっと響く
人の願い 一つずつ
白い風に ほどけてゆく
水の音 月の影
胸の奥で 手を合わせる
名もなき祈りさえ
空へ 空へ 昇る
神々の詩よ
静かに この世を包め
涙も 迷いも
光へ 変えてゆけ
神々の詩よ
心に 灯火を
遠き山の向こうまで
優しく 響け
苔むした 石畳
夢の跡を 踏みしめる
失くした声も いつの日か
花の香りに 帰ってくる
鳥居の先 明るむ空
静けさだけが 道を知る
小さな命さえ
そっと そっと 目覚める
神々の詩よ
静かに この世を包め
寂しさ 痛みも
温もりへ 変えてゆけ
神々の詩よ
心に 灯火を
遠き時の向こうまで
優しく 響け
春は 桜に
夏は 川辺に
秋は 月夜に
冬は 雪に
すべての季節が
祈りを抱いて
今 ここに 帰る
神々の詩よ
静かに この世を包め
涙も 迷いも
光へ 変えてゆけ
神々の詩よ
心に 灯火を
遠き山の向こうまで
優しく 響け
鈴の音が 消えても
祈りは ここにある
English
Beyond the forest veiled in morning mist
A bell rings softly through the air
Each wish carried by a human heart
Unravels into the white wind
The sound of water, the shadow of the moon
Deep in my chest, I join my hands
Even prayers that bear no name
Rise to the sky, rise to the sky
O song of the gods
Quietly enfold this world
Turn both tears and doubt
Into light as you go
O song of the gods
Kindle a flame within each heart
To the far side of the distant mountains
Gently resound
Moss-covered paving stones
I tread upon the traces of dreams
Even voices that were lost will one day
Return in the fragrance of flowers
Beyond the torii, the sky grows bright
Only stillness knows the way
Even the smallest life
Softly, softly awakens
O song of the gods
Quietly enfold this world
Turn loneliness and pain
Into warmth as you go
O song of the gods
Kindle a flame within each heart
To the far side of distant time
Gently resound
In spring, the cherry blossoms
In summer, the riverbank
In autumn, the moonlit night
In winter, the snow
Every season
Holds a prayer
And now returns here
O song of the gods
Quietly enfold this world
Turn both tears and doubt
Into light as you go
O song of the gods
Kindle a flame within each heart
To the far side of the distant mountains
Gently resound
Even after the bell has faded
The prayer remains here