
Dans der Sengoku-kersenbloesems
Sengoku Sakura no Mai
Single2026年
Een Japans geïnspireerde dark-popsong die de herinnering aan het Sengoku-tijdperk verweeft met een wervelende regen van kersenbloesem. In een droomachtige, licht duistere Japanse wereld vinden de zielen van naamloze krijgers de schoonheid van vallende sakura.
MUSIC VIDEO
Songtekst (Japans)
千の国を越えて まだ刃は眠らない
黒い桜吹雪が 夜の城を包む
名もなき もののふの魂は 風の中で目を覚まし
守ると決めた約束だけ 胸に残る
散るなら咲け 消えるなら舞え
命は影になっても 祈りは残る
千国桜よ 舞え 舞え
闇を裂いて 紅く舞え
この名を失くしても 魂は消えない
散るほど咲け 消えるほど舞え
明けない夜の向こうへ
錆びた月の下で 遠い太鼓が鳴る
白い息がほどけて 記憶の道になる
勝ち負けよりも深く 守りたかったものがある
誰にも語れぬ涙を 袖に隠して
斬るためじゃなく 救うために
この手は最後の舞を 空へ放つ
千国桜よ 舞え 舞え
影を抱いて 強く舞え
この声が届かずとも 想いは消えない
散るほど咲け 消えるほど舞え
名もなき春のために
もしもこの身が 灰になっても
春はまた 誰かの胸に来る
だから恐れずに 刃を納め
祈りの風となれ
千国桜よ 舞え 舞え
千の夜を越えて 舞え
この命散らしても 心は渡る
散るほど咲け 消えるほど舞え
次の朝へ 咲き誇れ
桜よ 舞え
魂よ 還れ
Vertaling
Zelfs als ik duizend landen doorkruis het zwaard slaapt nog niet
Een zwarte storm van kersenbloesem omhult het kasteel in de nacht
De zielen van naamloze krijgers ontwaken midden in de wind
Alleen de belofte om te beschermen blijft achter in de borst
Als je moet vallen, bloei dan als je moet verdwijnen, dans dan
Zelfs als het leven een schaduw wordt het gebed blijft
O Sengoku-sakura dans, dans
Snijd de duisternis open dans in vlammend rood
Zelfs als ik deze naam verlies de ziel zal niet vergaan
Hoe meer je valt, hoe meer je bloeit hoe meer je verdwijnt, hoe meer je danst
Naar de andere oever van een nacht die niet aanbreekt
Onder een verroeste maan klinkt een verre trom
Witte adem ontrolt zich en wordt een weg van herinnering
Dieper dan overwinning of nederlaag was er iets dat ik wilde beschermen
Tranen die ik aan niemand kon vertellen verberg ik in mijn mouw
Niet om neer te slaan maar om te redden
Deze hand laat haar laatste dans los in de hemel
O Sengoku-sakura dans, dans
Omarm de schaduw dans met kracht
Zelfs als deze stem niemand bereikt het verlangen zal niet vergaan
Hoe meer je valt, hoe meer je bloeit hoe meer je verdwijnt, hoe meer je danst
Voor een naamloze lente
Zelfs als dit lichaam tot as vergaat
De lente zal terugkeren in het hart van iemand
Wees dus niet bang steek het zwaard in de schede
en word de wind van het gebed
O Sengoku-sakura dans, dans
Over duizend nachten heen dans
Zelfs als ik dit leven verstrooi het hart steekt nog over
Hoe meer je valt, hoe meer je bloeit hoe meer je verdwijnt, hoe meer je danst
Bloei in volle pracht naar de volgende ochtend toe
O sakura, dans
O ziel, keer terug